ВЫСТАВКИ ЧИТАЛЬНОГО ЗАЛА 
УЧЕБНОГО КОРПУСА №1

Интерактивные проекты

22 ноября, в день рождения Владимира Ивановича Даля, создателя «Толкового словаря живого великорусского языка» в России отмечается праздник русской словесности - День Словарей и Энциклопедий

ОСНОВЫ РУССКОГО МИРА: ЛЕКТОРИЙ 

https://www.youtube.com/channel/UCmvghf9yTtjFgRL7MN_og8g
 

Собственно говоря, словарь есть книга в самом широком значении слова. 
Все другие книги содержатся в ней: суть в том, чтобы извлечь их из нее.

Вольтер

Владимир Даль

Годы жизни: 
22 ноября 1801 — 04 октября 1872
Страна рождения: 
Россия
Сфера деятельности: 
Собиратель Фольклора
Писатель


22 ноября 1801 года посреди дикой степи, в заводском поселке, приткнувшемся к Северскому Донцу при впадении в оный реки Лугань, встречающейся здесь же с еще одной степной речкой, Ольховой, родился человек, которому была суждена удивительная, богатая на события и свершения, судьба.

Речь идет, конечно же, о создателе «Толкового словаря живого великорусского словаря» Владимире Ивановиче Дале.

Словарь — это вселенная в алфавитном порядке.
Вольтер

В историю русской культуры В. И. Даль вошёл, прежде всего, как автор «Толкового словаря живого великорусского языка». Но известен Даль не только Словарём, который он составлял 53 года своей жизни. Он был этнолингвистом (собирал народные песни и сказки, лубочные картины), историком, лингвокультурологом, писателем и врачом, человеком разносторонних интересов, другом Жуковского, Пушкина, Крылова, Гоголя. Даль знал около 12 языков, в том числе тюркские языки. Написал учебники по ботанике и зоологии.

Читать дальше на странице: https://www.rosimperija.info/post/2855

Первое издание «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля вышло в 1863-1866 гг. Словарь В. И. Даля содержит более 200 000 слов и 30 000 пословиц, поговорок, загадок и присловий, служащих для пояснения смысла приводимых слов. В основу словаря был положен живой народный язык с его областными видоизменениями. Словарь охватывает лексику письменной и устной речи 19 века, а также терминологию и фразеологию различных профессий и ремёсел. Даль не стремился отбирать лексику, а включал в словарь все известные ему слова, не снабжая их стилистическими пометами: он полагал, что не должен навязывать носителю языка стилистические оценки.
Читать дальше на странице: 

http://www.dates.gnpbu.ru/3-8/Dal_slovar/dal_slovar.html

Современные словари русского языка

      Абрамов, Н. (Переферкович Н. А.) Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений : около 5000 синонимических рядов, более 20 000 синонимов / Н. Абрамов. - 8-е изд., стер. - М. : Русские словари [и др.], 2008. - 667 c.



      Бельчиков, Юлий Абрамович. Словарь паронимов современного русского языка: более 200 паронимических рядов / Ю. А. Бельчиков, М. С. Панюшева. - М. : Рус. яз., 1994. - 455 c.



      Берков, Валерий Павлович. Большой словарь крылатых слов русского языка. Около 4000 единиц / В.П. Берков, В.М. Мокиенко, С.Г. Шулежкова. - М. : АСТ [и др.], 2000. - 623 c.



    Бирих, Александр Карлович. Словарь русской фразеологии. Историко- этимологический справочник: свыше 2500 русских образных оборотов / Бирих А. К., В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова; Под ред. В. М.Мокиенко; СПбГУ. - СПб. : Фолио-Пресс, 1998. - 700 c.


      Большой орфографический словарь русского языка: более 106 000 слов / [под ред. С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко и Л. И. Скворцова]. - 3-е изд., испр. и доп. - М. : Оникс [и др.], 2007. - 1150 c.



      Булыко, А.Н. Большой словарь иностранных слов: 35 тысяч слов / А.Н. Булыко. - М. : Мартин, 2006. - 703 c.


Читать дальше : https://sziu-lib.ranepa.ru/sajt_ibo/vistavki/slovari/sovremen.html

Выставка из фонда библиотеки ГОУ ВПО "ДонАУиГС"

Человек сделан из книг, которые он читает.

Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) — американский эссеист

Автор: Порудоминский Владимир
Название: Даль
Жанр: Биографии и Мемуары
Издательский дом: Молодая гвардия
Год издания: 1971

 

Читать книгу On-line

Даль Владимир Иванович

Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля

Издательство: Тип. М.О. Вольфа

Год издания: 1880-1882


«Стук доносится быстрее звука?» Как вы думаете, сколько лет этому выражению? Я не знаю, но думаю, что никто не знает. И сколько лет этой гнусной традиции, когда она пришла на землю восточных славян, пожалуй, не скажет никто. Но за безобидной и пестрой фразой порой скрывались нешуточные страсти, ломались чьи-то судьбы, а иногда менялся и сам ход истории.
Владимир Иванович Даль сполна испытал жесткость наказания за написанное слово. 7 октября 1832 года он не успел закончить свой ежедневный обход госпиталя. По служебной записке начальника III отделения Мордвинова он был взят под арест. Поводом для ареста стала изданная небольшая книжка с незамысловатым названием «Русские сказки казака Луганского». Цензура ее пропустила, но бдительный Мордвинов в докладе шефу жандармов Александру Бенкендорфу, в качестве веского доказательства тлетворности этой книжки, указывал на простоту изложения материала, понятного для низших классов. Этого Мордвинову показалось мало и, в качестве «последнего аргумента», с железным решением «пригвоздить» неугодного автора, он написал, что Даль в своей книге допустил насмешки над правительством. Но запиской дело не закончилось. Мордвинов нашел повод и место и преподнес книгу Даля императору Николаю I, грамотно и в нужном направлении прокомментировал ее содержание. Суровый и категоричный Николай I принял решение арестовать автора, а его бумаги изъять для дополнительного расследования. Вот так просто и незаметно Владимир Даль вошел в русскую историю и, того не желая, стал одним из самых видных диссидентов своего времени, хотя таковым себя никогда не считал.
Владимир Даль — известный лексикограф и литератор. За свои труды не раз подвергался гонениям. Он мог преуспеть практически во всех областях общественной жизни, стать богатым и знаменитым, обласканным властью, но всю свою жизнь посвятил юношеской страсти — собиранию русских слов. Его судьба — это качели, в его жизни были моменты, когда казалось, что все летит в пропасть, все рушится, жизнь поворачивается на 180 градусов, а будущее неопределенно и туманно. Но все складывалось как в русской пословице «Не было бы счастья, да несчастье помогло». Сама судьба вместе с ним работала над созданием главного труда его жизни — «Толкового словаря живого великорусского языка».
…Директор канцелярии III отделения статс-секретарь Мордвинов встретил Даля площадной бранью. Но по службе он не мог не знать, что совсем недавно ректор Дерптского университета обращался к министру просвещения с просьбой разрешить доктору медицины Далю занять место заведующего кафедрой русского языка и словесности. Его книга «Русские сказки казака Луганского» была принята в качестве диссертации на соискание ученой степени доктора филологии.


Читать дальше : https://7dney.by/ru/issues?art_id=1459

12.11.2020 г.

Наша истинная страна - это страна наших ценностей, 

а наше сознание - это голос её патриотизма

Ричард Бах

Что есть патриотизм? Изменение отношения к патриотизму в СССР ...

ПАТРИОТИЗМ - 

осознанная любовь к родине, своему народу, его традициям

СЛАВНЫЕ ИМЕНА ДОНБАССА

19 июля 2020 года - 40 лет со дня рождения 

Михаила Сергеевича Толстых (позывной «Гиви» (1980-2017), Героя Донецкой Народной Республики (2015), гвардии полковника, командира батальона «Сомали» (2014—2017). Родился в г. Иловайск.

Михаил Толстых – биография, фото, личная жизнь, причина смерти - 24СМИ

С мая 2014 года принимал участие в боях за Славянск, за Иловайск (лето 2014 года), за Донецкий аэропорт (с сентября 2014 года). Указом Главы Донецкой Народной Республики от 21 февраля 2015 года № 62 присвоено Звание «Герой Донецкой Народной Республики». Награжден медалью «Золотая звезда» № 007, Орденом Святителя Николая 1-й степени, Орденом Святителя Николая 2-й степени, Двумя Георгиевскими крестами ДНР, медалью «За оборону Славянска», другими наградами Донецкой Народной Республики.

Источник : http://lib-dpr.ru/index.php?link=clndrs&year=2020#07

"Да русский я просто-напросто": 

что мы знаем об ополченце Гиви

Командир подразделения "Сомали" армии ДНР Михаил Толстых (позывной "Гиви")

© Григорий Федоров/ТАСС

Гиви — Михаилу Толстых, командиру подразделения "Сомали" — было 36 лет, и почти три года он провел в боях за независимость провозглашенной Донецкой народной республики (ДНР). 

8 февраля  2017 года февраля он погиб в результате теракта в Донецке.

  • В рядах ополченцев Михаил Толстых оказался сразу — с мая 2014 года он участвовал в боях за Славянск. Взял позывной "Гиви" — как утверждал он сам, в честь деда, воевавшего в Великую Отечественную войну.  
  • Летом 2014 года принимал участие в боях за Иловайск. Тогда украинским силовикам удалось занять часть города, но впоследствии они оказались окружены. При выходе из Иловайска киевская сторона понесла большие потери, по разным данным, от 400 до тысячи человек.
  • С сентября 2014 года воевал за Донецкий аэропорт. Этот бой, продолжавшийся более полугода, стал одним из главных сражений конфликта на юго-востоке Украины. В середине января 2015 года власти ДНР заявили, что аэропорт перешел под полный контроль ополчения, однако киевские силовики неоднократно пытались вернуться на оставленные позиции. По данным минобороны ДНР, общие потери Вооруженных сил Украины в районе аэропорта составили около 600 человек. В результате военных действий инфраструктура авиаузла была полностью разрушена. 
  • С февраля 2015 года включен в санкционный список Евросоюза.
  • Возглавлял добровольческое военное формирование ДНР — батальон "Сомали". 
  • Отмечен наградами ДНР, в том числе орденом "Герой ДНР" (2015), двумя Георгиевскими крестами и медалью "За оборону Славянска". В сентябре 2016 года ему было присвоено звание полковника армии ДНР.
  • Источник : https://tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/4005372


Гиви: «Меня учили воевать Чапаев и Украина»

В день гибели знаменитого командира ополченцев, вспоминаем одно из первых его интервью, которое Михаил Толстых дал нашему корреспонденту
ОЛЬГА ЖУКОВА

 А почему ваше подразделение называется "Сомали"?

- (смеется) Имя "Сомали" мы получили с Иловайска. Тогда в подразделении было 70 человек и одна колесная пушка. Ко мне на помощь пришел Моторола. Идти пришлось по единственной обстреливаемой дороге, которую так и не заняли ВСУ. Его тоже хорошо обстреляли. И когда он добрался и увидел, по какому пути ехал – пули прямо над дорогой свистят, он сказал: "Да у тебя тут Сомали целое!"

Это август был, погода жаркая, люди были кто в чем: кто в футболке, кто в тельняшке, кто в майке, кто в камуфляже, кто в бриджах, в банданах. Моторола посмотрел и снова изрек историческое: "Ну натурально пираты у тебя тут бегают! Точно Сомали!"

Потом, когда начали создавать отдельный батальон, встал вопрос с названием. И за пять минут совещания в штабе все сошлись на "Сомали". Пираты - они по жизни отчаянные люди. Такие у меня и служат. Но их отчаянность каждый раз добавляет мне седых волос. Каждая проводимая операция – зачистка, штурм, работа танков – это очень большие переживания.

Полный текст интервью : https://www.spb.kp.ru/daily/26641.4/3659603/

8 июля 2020 года - 30 лет со дня открытия (1990) отдельного здания мемориального музея Г. Я. Седова, организатора первой русской экспедиции к Северному Полюсу. 

Новоазовский район, пгт Седово.

Сегодня гордостью жителей поселка является отдельное здание – музей Г. Я. Седова, расположенный на родине полярника. Первый камень в основание музей Г. Я. Седова был заложен в мае 1977 года, во время проведения Всесоюзной научно-географической конференции в честь столетия этого полярного исследователя. В результате усилий многих предприятий и учреждений, отдельных энтузиастов в 1990 году на берегу Азовского моря, в поселке Седово вырос дом-парусник (авторы проекта архитекторы В.С. Соломин и А.К. Плесков). Внутри – зал, который напоминает каюту морского корабля с уникальными экспонатами и документами, которые свидетельствуют о жизни Георгия Седова.

Музей Г. Я. Седова : сайт. – Седово, 2019. – URL: http://www.mincult.govdnr.ru/muzey-gyasedova-novoazovskiy-rayon (дата обращения: 02.05.2019).

Еще в 1965 году земляки полярного исследователя, на Кривой косе, родине героя, решили создать музей, посвященный жизни и деятельности полярника. В Доме культуры колхоза «Заветы Ильича» для этой цели выделили отдельную комнату, 14 октября 1965 года состоялось открытие мемориального музея-комнаты Г.Я. Седова, полярного исследователя.

Музей Г. Я. Седова // Приазовский рабочий. – 1965. – 15 окт. (№ 178). – С. 4.

Источник : http://lib-dpr.ru/index.php?link=clndrs&year=2020#07

Георгий Яковлевич Седов (1877-1914)

Георгий Яковлевич Седов отдал всю свою жизнь и все свои силы изучению и завоеванию Арктики. Это был человек большой научной страсти, исключительной выносливости и смелости. Преодолевая неимоверные трудности, на скудные средства, собранные частным порядком, он провёл важные исследования на Новой Земле и трагически погиб на пути к Северному полюсу.

Источник : 

Источник : https://russia.tv/brand/show/brand_id/38527/

Целью экспедиции под руководством Георгия Яковлевича Седова было покорение Северного полюса и водружение на нем русского флага. Это событие должно было быть приурочено к знаменательной дате – 300-летию дома Романовых.

Георгий Яковлевич Седов родился 20 февраля 1877 г. на берегу Азовского моря, на хуторе Кривая Коса, в семье рыбака. Отец Г. Я. Седова имел лишь одну хату, построенную из камыша и глины. Вся обстановка состояла из трёх старых столов и четырёх таких же стульев. В детстве Г. Я. Седов помогал отцу в промысле и рано узнал море и опасности, связанные с ним. Родители его были неграмотны, не хотели учить и сына. Только четырнадцати лет Г. Я. Седову удалось поступить в начальную трёхклассную школу, которую он окончил в два года, обнаружив большие способности к учению. По окончании школы Г. Я. Седов батрачил, затем служил работником на торговом складе. Свободное время, главным образом ночи, он посвящал чтению книг. Восемнадцати лет от роду ему удалось поступить в Ростове-на-Дону в мореходное училище и через три года успешно кончить его (в 1898 г.). Потом Г. Я. Седов плавал капитаном на небольших судах по Чёрному и Средиземному морям. В 1901 г. он блестяще сдал экстерном экзамен за курс Морского корпуса. В следующем году Г. Я. Седов был "определён в службу с зачислением по адмиралтейству". С тех пор он до самой смерти занимался исследованием и нанесением на карту различных вод, морей, островов на севере, северо-востоке, Дальнем востоке, на юге. В апреле 1902 г. Г. Я. Седов был назначен помощником начальника гидрографической экспедиции на судно "Пахтусов", снаряжённое в Архангельске для исследования северных морей. На этом судне Седов плавал в 1902 и 1903 гг., производя съёмку и описания берегов Новой Земли. В 1904 г. он был назначен в Амурскую речную флотилию и охранял вход в Амур от японцев. По окончании войны с Японией Г. Я. Седов два года служил во флоте на Тихом океане. В 1909 г. он с ничтожными средствами произвёл большие научные исследования в районе устья Колымы: проделал промеры, составил карты, исследовал первый (морской) и второй (речной) бары (наносные мели в устье реки). Оказалось, что река выдвигает песчаную насыпь морского бара всё дальше в океан, в среднем на 100 метров в год. Г. Я. Седов выяснил возможность плавания морских судов в этой части Ледовитого океана.

Г. Я. Седов составил две карты Новой Земли. По своему качеству они стоят несравненно выше всех предыдущих и сильно изменили представление об очертаниях исследованных берегов. Например, мыс Желания после работ Седова пришлось "подвинуть" к югу почти на 7 километров и к востоку около 2 километров. Северною оконечностью Новой Земли оказался другой мыс - Карлсена. Приблизительно на 12 километров пришлось передвинуть к югу мыс Большой Ледяной, а мыс Утешения - к югу около 3,5 километра и к западу около 2,5 километра. Мыс Литке оказался островом и находится на 1 километр севернее и на 10 километров восточнее. А мыс Обсерватории - к северу около 7 километров и к востоку около 9,5 километра. В группе Панкратьевых островов оказался лишь один остров, а остальные составляют один общий полуостров, связанный с берегом узким низменным перешейком. На Земле Франца-Иосифа В. Ю. Визе положил на карту четыре острова. М. А. Павлов произвёл детальную геологическую съёмку гор острова Гукер и местности, окружающей бухту Тихую, а также сделал промер части Зунда Мелениуса.

Метеорологические станции экспедиции Седова в бухте Фоки на Новой Земле и в бухте Тихой на Земле Франца Иосифа доставили весьма ценные материалы по изучению атмосферного режима столь редко посещаемых областей. Ежечасно в бухтах Фоки и Тихой производились наблюдения над приливами и отливами. Эти данные дали возможность осветить вопрос о распространении приливных волн у берегов Новой Земли и Земли Франца-Иосифа, а также определить элементы приливно-отливной волны. Во всё время плавания судна экспедиции Седова производились наблюдения над температурой моря на разных глубинах, над прозрачностью и делались промеры. Велись систематические наблюдения над северными сияниями. Многие из сияний зарисовал участник экспедиции Седова Н. В. Пинегин.

Одновременно с экспедицией Седова отправились на север ещё две русские экспедиции - Русанова и Брусилова. Участники обеих этих экспедиций погибли. Экспедиция Седова - единственная, давшая значительные научные результаты.

Только после 1917 года были опубликованы научные результаты экспедиции Г. Я. Седова. Имя его получило широкую известность. Советские полярники успешно продолжают работы, начатые самоотверженным сыном азовского рыбака, по исследованию Арктики. В 1929 г. советский ледокол "Седов" доставил на Землю Франца-Иосифа зимовщиков, советских полярников, поселившихся в бухте Тихой, в которой зимовало судно Г. Я. Седова "Фока".

Источник : http://nplit.ru/books/item/f00/s00/z0000044/st065.shtml

Архив Кинофотодокументов

https://www.youtube.com/channel/UC3irGzuE6Dn4T19ptpm15Sw

Путешествие во времени

https://www.youtube.com/channel/UCmj4_N6jtHyFisLdXRKKZLQ

Главнейшие труды Г. Я. Седова : 

Путешествие на Колыму в 1909 г., "Записки по гидрографии", 1917, т. 41, вып. 2; Экспедиция по исследованию губы Крестовой на Новой Земле в 1910 году, там же, 1919, т. 43, вып. 1.

О Г. Я. Седове :

Визе В. Ю., Моря Советской Арктики. Очерки по истории исследования. Изд. Главсевморпуть, Л., 1936; Его же, Пересечение Новой Земли под 76° северной широты, "Известия Архангельского общества изучения русского Севера", 1917, № 7-8 и № 9-10; Кушаков П., Два года во льдах на пути к Северному полюсу. Предисловие Л. Л. Брейтфуса, "Записки по гидрографии", 1918, т. 42, 1919, т. 43; Нагорный С., Седов. Изд. "Молодая Гвардия", М., 1939; Пинегин Н., В ледяных просторах. Экспедиция Г. Я. Седова к Северному полюсу 1912-1914. Статья B. Ю. Визе: "Научные итоги экспедиции Г. Я. Седова", Л., 1924; статьи В. Ю. Визе, C. Нагорного, Н. Подорольского и др., "Советская Арктика", 1938-1939; Царское правительство и полярная экспедиция Г. Я. Седова. Вступительная статья С. Нагорного. Документы. "Красный архив", 1938, № 3; Первая русская экспедиция к Северному полюсу, Спб., 1912.

Экспедиция Г.Я. Седова на Северный полюс

https://www.nkj.ru/archive/articles/37800/

Георгий Седов - биография, фото, личная жизнь капитана-полярника

https://biography-life.ru/science/1162-georgiy-sedov-biografiya-foto-lichnaya-zhizn-kapitana-polyarnika.html

В ледяных просторах
к 140-летию Г. Я. Седова, полярного исследователя

http://www.lib-dpr.ru/index.php?link=exp&id=23

Именем Седова названы архипелаг и остров, мыс и пик, проливы, заливы и бухты, поселок, где он родился и где открыт музей героя-полярника. 

Его именем называют корабли, отдавая дань мужеству первопроходца, рожденного в Донбассе. 

Таков характер наших земляков, помогающий им достигать самых высоких вершин, несмотря ни на какие трудности.

КНИГИ О ГЕОРГИИ СЕДОВЕ 

из фондов ДРУНБ им. Н.К. Крупской

Шаги к мечте

Славный сын Кривой Косы

Георгий Седов: северное сияние Приазовья

День России – 

важный государственный праздник Российской Федерации, отмечаемый ежегодно 12 июня.

До 2002 года он именовался как День принятия Декларации о государственном суверенитете России. 
Это один из самых «молодых» государственных праздников в стране.

12 июня 1990 года первый Съезд народных депутатов РСФСР принял Декларацию о государственном суверенитете России, в которой было провозглашено главенство Конституции России и её законов. К тому времени многие республики СССР уже приняли решение о своем суверенитете, поэтому данный документ принимался в условиях, когда республики одна за другой становились независимыми.   Важной вехой в укреплении российской государственности стало принятие нового названия страны – Российская Федерация (Россия).

Источник : https://www.calend.ru/holidays/0/0/54/

День России — праздник свободы, гражданского мира и доброго согласия всех людей на основе закона и справедливости.
Этот праздник — символ национального единения и общей ответственности за настоящее и будущее нашей Родины.

Источник : http://kcbux.ru/Spravochnik/prazdnik/sp_11_prazdnik-rossiy_12-06.html


Поздравление Главы ДНР 

Дениса Пушилина с Днем России

Уважаемые земляки, поздравляю вас с Днем России! В этом году Донецкая Народная Республика впервые отмечает этот праздник в статусе государственного. Шесть лет назад мы единогласно проголосовали за путь в Российскую Федерацию и шаг за шагом приближаемся к своей заветной цели.

Мы переходим на российские стандарты во всех сферах жизни – экономической, культурной, социальной, политической. За право утвердиться в своем выборе мы заплатили сполна. Наша свобода была завоевана ценой потерь и трудностей, которые выпали на долю каждого жителя Донбасса. Но по-другому быть не могло: мы РУССКИЕ – по духу и по крови! У нас с Россией один язык, единая культура, общая история и общие ценности.

Еще раз выражаю искреннюю благодарность Президенту Российской Федерации Владимиру Владимировичу Путину и всем жителям России за неоценимую помощь и поддержку.

В этот праздничный день желаю каждому жителю Донецкой Народной Республики мира, добра и процветания, а также сил для новых великих свершений во благо нашей Большой Родины – России!

С праздником! С Днем России!

Источник : https://dnronline.su/2020/06/12/pozdravlenie-glavy-dnr-denisa-pushilina-s-dnem-rossii/

История России

Грановитая палата, легендарная родословная Рюриковичей.
Первые Рюриковичи.
Роспись восточной стены.

Началом российской государственности принято считать 862 год.
Именно в это время, согласно данным историков, сложился союз племён, под властью Рюриковичей.

Российская Федерация

Российская Федерация — крупнейшее в мире государство, занимающее 1/8 часть суши и расположенное на северо-востоке Евразии. Россия — страна с многовековой историей, богатым культурным наследием и щедрой природой. В России можно найти почти всё то, что встречает путешественник по отдельности в той или иной стране — солнечные пляжи субтропиков и снежные горные вершины, бескрайние степи и глухие леса, бурные реки и тёплые моря.

Россия занимает территорию площадью в 17 миллионов квадратных километров, что превышает размеры Австралии или Антарктиды. Россия почти в 2 раза больше Канады, США и Китая.

На востоке страна омывается Охотским, Японским, Беренговым морями и Беренговым проливом; на севере — морем Лаптевых, Баренцевым, Чукотским, Карским и Восточно-Сибирским морями; на юге — Азовским и Чёрным морями; на западе — Балтийским морем и Финским заливом.

Крупнейшие российские реки: Обь, Волга, Енисей, Лена и Амур. Самые большие озёра страны: Байкал, Ладожское, Онежское и Каспийское море.Европейская и азиатская части страны разделены Уральскими горами, самая высокая из которых — гора Народная (1895 метров). От Уральского хребта и до Приморского края расположена Сибирь, разделённая реками Енисей и Лена на три природные области. На юге азиатской части поднимаются Алтайские горы, высочайшая точка которых — гора Белуха (4056 метров). На востоке от Алтайских гор расположены Саяны, Прибайкалье и Забайкалье. Далее, в сторону Тихого океана, начинается горная система Дальнего Востока, наивысшая точка которой и в целом азиатской части — вулкан Ключевская Сопка (4750 метров) находится на полуострове Камчатка. На юге России возвышаются горы Северного Кавказа, венчаемые Эльбрусом (5642 метра), самой высокой точкой не только России, но и Европы.

Источник : https://wikiway.com/russia/

Михаил Лермонтов — 

Родина 

(Люблю отчизну я, но странною любовью)

Люблю отчизну я, но странною любовью!
Не победит ее рассудок мой.
Ни слава, купленная кровью,
Ни полный гордого доверия покой,
Ни темной старины заветные преданья
Не шевелят во мне отрадного мечтанья.

Но я люблю — за что, не знаю сам —
Ее степей холодное молчанье,
Ее лесов безбрежных колыханье,
Разливы рек ее подобные морям...

Лучшие книги по истории России

В этом рейтинге мы собрали лучшие книги по истории России. Это далеко не полный список, однако его вполне можно использовать для того, чтобы начать увлекательное путешествие по запутанной, неоднозначной и невероятно интересной истории нашей страны.

https://readrate.com/rus/ratings/luchshie-knigi-po-istorii-rossii

История государства Российского

НИКОЛАЙ КАРАМЗИН

«Настоящее бывает следствием прошедшего», считал историк Карамзин. Величайшую книгу свою «о прошедшем» он писал более двух десятилетий. В ней самая полная и детализированная картина жизни и быта Руси – от древних славян до Смутного времени.

Русь изначальная

Вещий Олег и Владимир Святой, Ярослав Мудрый и Владимир Мономах в их драматичных отношениях со славянскими князьями и Византией, в противоборстве языческой и христианской вер: кто расскажет об этом лучше, чем классики исторической мысли – Н.М. Карамзин, С.М. Соловьев, Н.И. Костомаров, В.О. Ключевский, А.С. Пушкин? Тем более если каждое событие дано панорамно, объёмно, в оценке различных историков. Именно так построена эта книга, открывающая новую уникальную серию «Россия в трудах великих историков».

История России от Рюрика до Путина. Люди. События. Даты

ЕВГЕНИЙ АНИСИМОВ

Вы не найдете в этой книге сухих фактов и безликих исторических персонажей. И неудивительно - ведь она написана Е.В.Анисимовым, известным историком и писателем, лауреатом Анциферовской премии, автором более тридцати книг по истории России! Книга имеет весьма оригинальную структуру - наряду с последовательным, хронологическим изложением истории в ней выделены рубрики "Люди", "События", "Даты". Причем каждая страница книги посвящена определенному историческому событию, известной личности или знаменательной дате. Читать книгу можно практически с любого места. Скучать вам явно не придется! Перед вами предстанут живые люди в водовороте событий.

https://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Karamzin/istorija-gosudarstva-rossijskogo/

https://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Solovev/istorija-rossii-s-drevnejshih-vremen/
https://www.litmir.me/br/?b=201166&p=1
http://dubenshov.ucoz.ru/2009/dok/gumilev_lev-ot_rusi_do_rossii-royallib.ru.pdf

  История Государства Российского. Докудрама   

Цикл «История государства Российского», создан по фундаментальному одноименному труду выдающегося литератора и историка российской культуры 19 века Николая Михайловича Карамзина. Проект охватывает события истории Российского государства от момента его создания и до начала Cмутного времени. Бесценный литературный труд словно «оживает» в творческой переработке современных мастеров компьютерной анимации и получает новое звучание благодаря голосу за кадром Юрия Шевчука - композитора, поэта, лидера рок - группы «DDT».
https://www.youtube.com/playlistlist=PLhuA9d7RIOdbfmrbYZi2C2WRIgO503dF1

12. 06. 2020 г.

6 ИЮНЯ  - ДЕНЬ РУССКОГО ЯЗЫКА

Пушкинский день в России" | МБУК "Гуманитарный центр - библиотека ...

Диафильм Рисунки Пушкина - YouTube

«Пушкин был поистине солнцем русской поэзии, распространившим свои лучи на громадное расстояние и вызвавшим к жизни бесконечное количество больших и малых спутников. Он сосредоточил в себе свежесть молодой расы, наивную непосредственность и словоохотливость гениального здорового ребенка, для которого все ново, который на все отзывается, в котором каждое соприкосновение с видимым миром будит целый строй мыслей, чувств и звуков». 

(«О русских поэтах. Фрагменты из лекций». 1897.)

Константин Бальмонт - Русские писатели и поэты о Пушкине

Пушкинский день 2020: история и традиции праздника

Как отмечают Пушкинский день 2020 в России — «Комсомольская правда» рассказывает историю и традиции праздника, а также интересные факты о памятной дате

Пушкин не только «Солнце русской поэзии», но и создатель современного русского языка. 

Если бы не Александр Сергеевич, возможно, говорили бы мы сегодня как-то иначе. Ради интереса, почитайте лирику его предшественников или современников и поймете, что до Пушкина так ясно никто не писал. Поэтому память писателя особенно чтят и даже придумали праздник — Пушкинский день.

Узнать больше : https://www.kp.ru/putevoditel/kalendar-prazdnikov/pushkinskij-den/

Пушкинский День России. ~ Плэйкасты ~ Beesona.Ru

Лишь усвоив в возможном совершенстве первоначальный материал, 
то есть родной язык, 
мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде

Ф. Достоевский

Сказки. Руслан и Людмила» Пушкин Александр Сергеевич - описание ...

ЖИВОЕ СЛОВО

Теле-проект о русском языке, о русской речи, о великом, могучем, и в то же время простом, свободном, поющем русском слове. Идея программы состоит в том, чтобы изменить привычный нам со школы взгляд на изучение русского языка. Мы посмотрим на язык шире, сможем научиться лучше говорить на нем, чувствовать его и видеть его развитие. Участники проекта, а с ними и вся страна, узнают секреты орфографии и пунктуации, научатся выполнять речевую гимнастику, пластические тренинги. Ученикам предстоит разбор цитат из классики, они будут писать диктанты и выполнять каллиграфические упражнения.

Ведущий: Владимир Аннушкин - доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русской словесности и межкультурной коммуникации Института русского языка имени А.С. Пушкина.

Источник : https://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/59465/?utm_source=search&utm_campaign=autocomplete

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа

А.С. ПУШКИН

06. 06. 2020 г.

Картинки по запросу "афганистан"

15 февраля 1989 года завершался вывод советских войск из Афганистана

К военным обратились ЦК КПСС, Президиум Верховного Совета и Совет Министров СССР. Текст был зачитан в эфире программы «Время»:

«Дорогие товарищи! Мы сердечно приветствуем вас, достойных сынов социалистической отчизны. Вы вернулись на Родину, честно и мужественно выполнив свой патриотический и интернациональный долг. По просьбе законного правительства вы защищали народ Афганистана – детей, стариков и женщин, мирные кишлаки и города, национальную независимость и суверенитет дружественной страны. Своим ратным трудом воины всех родов войск снискали глубокое уважение советских людей, искреннюю признательность и благодарность афганского народа. Высокую стойкость и милосердие проявили врачи, медсестры и другие специалисты. В суровые дни нелегких испытаний вы научились еще крепче ценить воинское братство, дорожить родительским домом, революционными и боевыми традициями советских людей. Родина-мать, тепло и сердечно встречая вас, своих дорогих сыновей, склоняет голову перед памятью павших, скорбит вместе с их близкими, родными, друзьями. В памяти советского народа навечно останутся подвиги и имена ваших боевых друзей. Наш священный долг – окружить неустанной заботой и вниманием семьи погибших, инвалидов и раненых. Узы боевого братства и товарищества обязывают и вас выть всегда рядом с ними. Выражаем вам сердечную благодарность за честное и беззаветное выполнение своих обязанностей на афганской земле, за высокий патриотизм и интернационализм. Мы уверены в том, что приобретенная политическая и боевая закалка поможет вам достойно выполнять свой гражданский и воинский долг, занимать активную жизненную позицию и вносить весомый вклад в дело перестройки, революционного обновления советского общества, военно-патриотического воспитания молодежи».

Последним Афганистан покидает в районе населенного пункта Хайратон 783-й отдельный разведывательный батальон. 

3 августа 1980 года это подразделение вместе с 149-м гвардейским мотострелковым полком приняло участие в одном из самых тяжелых боестолкновений кампании со значительным числом потерь за всю войну – это был бой у кишлака Шаеста. Находившийся в максимальной удаленности от основных сил дивизии оказался в котле моджахедов. С прилегающих к ущелью высот по нему был открыт непрерывный кинжальный огонь. Связь батальона была прервана прицельным огнем по радиостанции вражескими снайперами. Это не позволило связаться со значительно удалившейся от ущелья бронегруппой и вызвать огонь артиллерии. 

Противник методично, в течение нескольких часов ружейно-пулеметным огнем расстреливал окруженных разведчиков, которые до последнего оказывали ожесточенное сопротивление. Подавив огнем последние очаги сопротивления, моджахеды спустились в глубь ущелья, добив раненных разведчиков и собрав оружие погибших, удалились с места боя. Общее число потерь составило 49 человек погибшими и 48 ранеными. По свидетельствам очевидцев, многие из погибших разведчиков, будучи ранеными, сами подорвали себя гранатами, чтобы не попасть в плен. Командир 783-го ОРБ майор Алибек Кадыров был обвинен вышестоящим начальством в безграмотном командовании и бездействии в критической ситуации. Понижен в звании, должности и отправлен в СССР.

Источник : https://www.gazeta.ru/science/2019/02/15_a_12185365.shtml

До свиданья,
Афган, этот призрачный мир...

Электронная выставка

Орден «За службу Родине в Вооруженных Силах СССР» 

Сегодня, 15 февраля 2020 года, мы с вами отмечаем День памяти о воинах, выполнявших служебный долг за пределами Отечества. 
«Горячие точки» навсегда остались болью для наших сердец. 
Спасибо вам, бойцы, за подвиг и ратный труд. 

Погибший в 1980-м году в бою в Афганистане Герой Советского Союза Стовба Александр Иванович — посмертно принятый в члены Союза писателей СССР, также посмертно ставший лауреатом Премии Ленинского Комсомола, автор стихов — воин-афганец, главной темой поэзии выбрал романтику воинского подвига. 

Во время службы в Афганистане, он написал такие строки:

Метеорит живет мгновенье,
Сгорая в дымной синеве.
Его отвесное паденье
Сквозь смерть направлено к земле.
И я готов, летя сквозь годы,
Метеоритом в синей мгле
Сгореть, сжигая все невзгоды,
Во имя жизни на земле...

До свиданья,

Афган, этот призрачный мир,

Не пристало добром 

поминать тебя вроде,

Но о чём-то грустит боевой командир,

Мы уходим, уходим, уходим…

Выставка, посвященная годовщине вывода войск СССР из Афганистана


Afganistan_2020.pdf 


Библиотека ГОУ ВПО «ДонАУиГС», 2020    

День словарей и энциклопедий

Словарь – это вся вселенная
 в алфавитном порядке!

Анатоль Франс

Картинки по запросу словарь

Праздник – День словарей и энциклопедий отмечается в день рождения В.И. Даля

По призыву его инициаторов  (Общество любителей русской словесности, музей В.И.Даля) 

22 ноября во всех учебных заведениях, библиотеках, музеях, культурных центрах, 

книжных магазинах проводится «День словарей».

СЛОВАРЬ - это не просто книга, он собой завершает и одновременно предвосхищает множество книг, он подводит итог развитию языка и прокладывает ему пути в будущее. Словарь – это не просто жанр описания лексического состава языка. Это срез нашего языкового сознания

 http://www.cety.ru/index.html 

Картинки по запросу Владимир Даль

 «Пословицы русского народа» В.И. Даля в двух томах – сборник, содержащий более 36 000 пословиц, поговорок, скороговорок, примет, загадок, объединенных в 178 разделов. Великолепные рисунки Александра и Елены Гажур отлично иллюстрируют данное издание. 
«Пословицы русского народа» В.И. Даля – сборник, который он собирал и готовил в течение 20 лет. Жемчужины народной мудрости – пословицы, поговорки, прибаутки, загадки – объединены автором в тематические разделы, передают неповторимые черты народного языка и быта. 
Данное издание дополнено чудесными рисунками А. и Е. Гажур, с тонким юмором проиллюстрировавшими пословицы, поговорки, загадки. 

Режим доступа : https://idrp.ru/buy/show_item.php?cat=6206

  • Доброе дело на век (или: на два века: на этот и на тот).
  • Доброму делу не кайся. Сделав добро, не кайся (не попрекай).
  • Добрым делом не кори.
  • Добро худо переможет. Не устоять худу против добра.
  • Лихо помнится, а добро век не забудется.
  • Добро и во сне хорошо.
  • На свете не без добрых людей.
  • Злой не верит, что есть добрые люди.
  • Не век жить, а век поминать.
  • Доброму добрая память.

Режим доступа : 

http://hobbitaniya.ru/category/dal

Картинки по запросу День словарей и энциклопедий

Книжная выставка библиотеки ГОУ ВПО "ДонАУиГС"

Владимир Иванович ДАЛЬ (1801 — 1872)
 

Имя Владимира Ивановича Даля живет в нашем сознании прежде всего как имя создателя знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка». Не менее примечательным трудом Даля является его сборник «Пословицы русского народа», включающий более тридцати тысяч пословиц, поговорок и метких слов. Многие пословицы, собранные Далем, можно назвать истинными произведениями искусства, в которых правдиво и ярко запечатлена жизнь русского народа.

Картинки по запросу Владимир Даль

Известность Даля как лингвиста, фольклориста и этнографа вышла за пределы России, но немногие сейчас знают, что В. Даль является также автором очерков, рассказов, повестей из русской народной жизни и когда-то широко популярных русских народных сказок.

Наиболее ценным из литературно-художественного наследия В. Даля являются его произведения, связанные с направлением «натуральной школы», которое полноправным героем русской литературы сделало простого мужика, крестьянина, крепостного. В.Г. Белинский, ратуя за демократизацию, народность литературы, считал, что значение литературного творчества В. Даля заключается в том, что он знал и любил русского мужика, что «он умеет мыслить его головою, видеть его глазами, говорить его языком. Он знает его добрые и его дурные свойства, знает горе и радость его жизни, знает болезни и лекарства его быта...». В очерках и повестях Даля привлекало прежде всего то, что в них затрагивались вопросы крестьянской жизни, они были проникнуты симпатией к мужику, изображали людей из народа не сусально, не приукрашенно. 

Майя Бессараб ВЛАДИМИР ДАЛЬ

Книга о доблестном гражданине России и великом борце за русский язык
2-е издание, исправленное и дополненное
Серия Библиотека «Любителям российской словесности»

Книга Майи Бессараб рассказывает о жизни и творчестве Владимира Ивановича Даля(1801—1872), чье имя давно и широко известно, но чьи страницы жизни долго оставались неизвестными нашему широкому читателю.

Даля знала вся читающая Россия. Его сочинения высоко оценивал В.Г. Белинский. С трогательной благожелательностью отзывался о нем Гоголь. Прогрессивные люди русского общества прекрасно сознавали, как велико значение того, что сделано Далем во славу русской культуры.

Картинки по запросу Владимир Даль

Годы, проведенные в архивах над кропотливым исследованием множества материалов, дали возможность Бессараб написать живой портрет благородного, неустанного труженика, так талантливо, так патриотично проявившего себя на культурном поприще. Это портрет литератора-гражданина, патриота и рыцаря, знавшего в своей жизни «одну, но пламенную страсть» – бескорыстное служение родному народу. Не случайно автор приводит слова В.Г. Белинского о глубоком постижении Далем характера, души «простого русского человека»: «Как хорошо знает он его натуру! – восклицал великий наш критик. – Он умеет мыслить его головой, видеть его глазами, говорить его языком».

Режиссер:
 Олег Бараев
Сценарий: Елена Литвинова
Оператор: Николай Спицын
Текст читает: Дмитрий Полонский

Владимир Иванович Даль, известный лексикограф и литератор, не раз подвергался гонениям. За неугодное власти слово его сажали под арест, не печатали его книги. Всю свою жизнь он менял города, осваивал все новые профессии. Во многом преуспел, но покоя никогда не знал. Даль был искусным хирургом, дельным чиновником, но в историю вошел как создатель "Толкового словаря живого великорусского языка". Пятьдесят лет он собирал слова, пословицы, поговорки. Это было не только увлечением, страстью, это было смыслом его жизни.

Режим доступа:  https://tvkultura.ru/video/show/brand_id/21985/episode_id/167396/video_id/167396/


Владимир Даль — русский писатель, этнограф, собиратель фольклора, военный врач.

В программе вы узнаете, сколько лет Даль создавал «Толковый словарь живого великорусского языка», что его связывало с А.С. Пушкиным, какую одну из самых известных книг он переложил и как относился к вере в Бога. Приятного просмотра.
Еще больше программ на историческую тематику вы можете смотреть на канале ТБН.

Режим доступа : http://tbn-tv.com/vladimir-dal/





Картинки по запросу Словарь Даля под ред. Бодуэна де Куртенэ

Словарь Даля под ред. Бодуэна де Куртенэ

Словарь Даля представляет собой мощную поисковую систему онлайн по печатному изданию:

Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля 

под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ

Настоящий толковый словарь является третьим, «исправленным и значительно дополненным», изданием «Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Даля (1863 — 1866, св. 200 тысяч слов; 2 изд., 1880 — 1882). Это издание вышло под редакцией профессора И. А. Бодуэна де Куртенэ, который ввёл в словарь Даля не менее 20 тысяч новых слов, в том числе вульгарно-бранных. Все редакторские дополнения были отмечены особыми скобками, чтобы можно было отделить их от подлинного текста Даля, который остался в неприкосновенности. Одной из главных задач редактора было упорядочение словообразовательного гнезда: многие слова были «вынуты» из гнезда и помещены на свои алфавитные места; были произведены перестановки внутри гнезд, изменены и дополнены грамматические пометы; глаголы, открывающие словарную статью, переведены из несовершенного в совершенный вид. В советское время «бодуэновский словарь Даля» не переиздавался.

 Даль Владимир Иванович (1801-1872) - лексикограф, этнограф, писатель, медик.

 
Даль Владимир Иванович (1801-1872)

 Даль Владимир Иванович (1801-1872) - лексикограф, этнограф, писатель, медик. Почетный академик Петербургской академии наук. Занимался изучением русских говоров и фольклора. Основной труд - "Толковый словарь живого великорусского языка" (1861-1868).

    Даль родился 10 ноября 1801 г. в Екатеринославской губернии, в Луганском заводе (отсюда псевдоним Даля "Казак Луганский"). Отец был датчанин, многосторонне образованный, лингвист (знал даже древнееврейский язык), богослов и медик; мать - немка, дочь Фрейтаг, переводившей на русский язык Геснера и Ифланда. Отец Даля, бывший горячим русским патриотом, принял русское подданство.

    Окончив курс в морском корпусе, Даль несколько лет служил во флоте, но, не вынося моря, вышел в отставку и поступил в Дерптский университет, который и окончил по медицинскому факультету. Походная жизнь его, как военного доктора, сталкивала с жителями разных областей России, и материалы для будущего "Толкового словаря живого великорусского языка", которые он начал собирать очень рано, росли. В 1831 г. Даль участвовал в походе против поляков и отличился при переправе Ридигера через Вислу у Юзефова: за неимением инженера Даль навел мост, защищал его при переправе и затем сам разрушил его. От начальства он получил выговор за неисполнение своих прямых обязанностей, но император Николай I наградил его орденом.

    По окончании войны Даль поступил ординатором в Санкт-Петербургский военно-сухопутный госпиталь и близко сошелся с Пушкиным, Жуковским, Крыловым, Гоголем, Языковым, князем Одоевским. Первый его литературный опыт ("Русские сказки. Пяток первый", Санкт-Петербург, 1832 - пересказ народных сказок) обнаружил его этнографические наклонности. Книга эта навлекла неприятности на автора. По доносу Ф. Булгарина она была запрещена, и Даль взят в III отделение, но в тот же день выпущен благодаря заступничеству Жуковского. Тем не менее Даль долго не мог ничего печатать под своим именем.

    Семь лет он прослужил в Оренбурге; за это время сопутствовал в 1837 г. наследнику (впоследствии императору Александру II) в его поездке по краю и участвовал в Хивинском походе 1839 г. В 1836 г. он приезжал в Петербург и присутствовал при кончине Пушкина, от которого получил его перстень-талисман. Все это время Даль не оставлял и медицины. В 1834-1839 гг. он выпустил "Были и небылицы", в 1838 г. его за естественно-исторические работы выбрали в члены-корреспонденты Императорской академии наук. С 1849 по 1859 гг. он был управляющим нижегородской удельной конторой, что доставило ему возможность собрать разнообразный этнографический материал.

    За это время напечатаны статьи и сочинения Даля: "О наречиях русского языка", "Матросские досуги", написанные по поручению великого князя Константина Николаевича, ряд статей о вреде одной грамотности без просвещения и целая серия очерков из русской жизни, получившая впоследствии название "Картины из русского быта". В Нижнем Даль приготовил к изданию "Пословицы" и довел обработку словаря до буквы П.

    После переселения Даля в Москву начал выходить в свет его "Толковый словарь" (1-е издание, 1861-1868; 2-е издание, Санкт-Петербург, 1880-1882, и 3-е издание под редакцией профессора И. А. Бодуэна де Куртенэ, Санкт-Петербург, 1903-1909) и напечатан другой капитальный труд всей жизни Даля: "Пословицы русского народа" (Москва, 1862; 2-е издание, Санкт-Петербург, 1879).

    В 1868 г. Даль выбран в почетные члены Императорской академии наук. Собранные песни Даль отдал Киреевскому, сказки - Афанасьеву. Богатое, лучшее в то время собрание лубочных картин Даля поступило в Императорскую публичную библиотеку и вошло впоследствии в издания Ровинского.

    В последние годы жизни Даль увлекся спиритизмом, занимался переложением первых книг Библии на простонародный язык, печатал новые "Картины русского быта". Перед смертью принял православие (до тех пор был лютеранином).

    Даль значим прежде всего как собиратель-этнограф. Его словарь, памятник огромной личной энергии, трудолюбия и настойчивости, ценен богатым собранием сырого материала, лексического и этнографического (различные объяснения обрядов, поверий, предметов культуры и т. д.), хотя и не всегда достоверного. Характеристичны слова самого Даля: "С грамматикой я искони был в каком-то разладе, не умея применять ее к нашему языку и чуждаясь ее не столько по рассудку, сколько по какому-то темному чувству, чтобы она не сбила с толку" ("напутное" слово к Словарю). Этот разлад Даля с грамматикой не мог не сказаться на его Словаре, в котором слова расположены по гнездовой системе, разумной в основе, но оказавшейся не по силам Далю. Из-за этого в словаре, например, "дышло" (заимствованное из немецкого "Deichsel") стоит в связи с "дыхать", "дышать"; "простор" - с "простой" и т. д. Тем не менее Словарь Даля до сих пор является драгоценным пособием для каждого занимающегося русским языком.

    Даль один из первых занимался также русской диалектологией и был превосходным практическим знатоком русских говоров, умевшим по двум-трем сказанным словам определить местожительство говорящего, но никогда не мог воспользоваться этим знанием и дать научную характеристику знакомых ему диалектических особенностей. Как писатель-беллетрист Даль вскоре был почти совсем забыт, хотя в свое время его высоко ставили такие мастера литературы и критики, как Белинский, Тургенев и другие. Главная заслуга его в этой области заключается в широком пользовании этнографическим материалом. Своего этнографического значения некоторые очерки Даля не утратили и после его смерти.

 
Бодуэн де Куртенэ (Baudouin de Courtenay) Иван (Игнатий-Нецислав) Александрович (1845-1929)
 

Бодуэн де Куртенэ
(Baudouin de Courtenay)
Иван (Игнатий-Нецислав) Александрович (1845-1929) - языковед-славист, член-корреспондент Петербургской академии наук; основоположник Казанской лингвистической школы. Первым обосновал теорию фонем и фонетических чередований, оказал большое влияние на развитие общего языкознания. Отредактировал и дополнил "Толковый словарь живого великорусского языка" В. И. Даля (1903-1909).

   Бодуэн де Куртенэ родился 1 марта 1845 г. в семье, принадлежащей к старинному французскому аристократическому роду, который ведет свое начало от короля Людовика VI и считает в своих рядах крестоносца Балдуина Фландрского, впоследствии императора Константинопольского. Во Франции род Бодуэнов де Куртенэ вымер в 1730 г., но некоторые представители его переселились в начале XVIII века в Польшу, где и натурализовались.

   Поступив на историко-филологический факультет Варшавской главной школы, Бодуэн избрал отделение славянской филологии, где на него имели особое влияние профессоры Ф. Б. Квет, И. Пшиборовский и В. Ю. Хорошевский. Окончив главную школу со степенью магистра историко-филологических наук, Бодуэн был командирован за границу, провел несколько месяцев в Праге, изучая чешский язык, слушал лекции Шлейхера в Иене и занимался ведийским санскритом у А. Вебера в Берлине. Позднее он работал в Санкт-Петербурге преимущественно под руководством И. И. Срезневского, посещая также лекции К. А. Косовича по санскриту и зенду. В 1870 г. получил в Лейпциге степень доктора философии, вскоре защитил магистерскую диссертацию "О древнепольском языке до XIV столетия", сохранившую и до сих пор научное значение, и был допущен Петербургским университетом к чтению лекций по сравнительной грамматике индоевропейских языков в качестве приват-доцента, явившись, таким образом, первым преподавателем этого предмета в Петербургском университете.

   В 1874 г. он был избран Казанским университетом в доценты по кафедре сравнительной грамматики и санскрита, никем не занятой со времени ее учреждения по университетскому уставу 1863 г. В 1875 г. Бодуэн защитил свою докторскую диссертацию "Опыт фонетики резьянских говоров", увенчанную Уваровской премией Императорской академии наук и представляющуюся и в наше время образцом диалектологической фонетической характеристики. В конце 1875 г. он получил в Казанском университете звание профессора. Около него образовалась группа молодых лингвистов, положившая начало так называемой Казанской школе языкознания, во главе которой стоял Н. В. Крушевский. В 1887 г. ученого избрали в члены Краковской академии наук.

   В 1900 г. он снова переехал в Санкт-Петербург, где получил профессорскую кафедру. За этот второй петербургский период деятельности Бодуэна де Куртенэ среди его учеников выдвинулись приват-доценты Петербургского университета Л. В. Щерба и М. Р. Фасмер.

   Научно-литературная деятельность Бодуэна де Куртенэ обнимает собой различные отделы языкознания, филологии вообще и публицистики, сосредоточиваясь преимущественно на научном исследовании живых славянских языков. Среди его работ "Некоторые общие замечания о языковедении и языке", "Глоттологические (лингвистические) заметки", содержащие, между прочим, остороумное и верное объяснение так называемого вставного эвфонического "н" (в формах вроде: "с ним", "к нему", "внимать", "снимать", "занимать", "поднимать" и т. д.), "Литовские народные песни, записанные Антоном Юшкевичем в окрестностях Пушолат и Велёны" (три тома, Казань, 1880-1982) - в высшей степени ценный языковой и фольклористический материал, "Два вопроса из учения о "смягчении" или палатализации звуков в славянских языках" и др. В течение ряда лет (с 1885 г.) Бодуэн был одним из редакторов издававшегося в Варшаве лингвистического журнала "Prace filologiczne" и Большого польского словаря; дополнил и редактировал третье издание "Толкового словаря" В. И. Даля (СПб., 4 т., 1903-1909).

   Основной чертой личного и научного характера Бодуэна де Куртенэ является стремление к духовной самостоятельности и независимости, отвращение к рутине и шаблону. Он всегда стремился "брать исследуемый предмет таким, как он есть, не навязывая никогда не подходящих ему категорий" (собственные слова Бодуэна). Это позволило ему дать ряд оригинальных и метких наблюдений, высказать немало блестящих научных идей и обобщений. Из них особую ценность имеют учения о сокращении основ в пользу окончаний и о двух главных родах фонетических чередований.

   Начав свою самостоятельную научную деятельность исследованием в области психологии языка, Бодуэн де Куртенэ всегда отводил психологическому моменту самое широкое место в жизни языка. Кроме того, одним из первых он насаждал у нас знакомство с современной научной фонетикой, или антропофоникой, как любил он ее иногда называть. Совпадая по своим основным научным принципам с главными представителями возникшего в середине 70-х гг. на Западе так называемого "младограмматического" направления, Бодуэн де Куртенэ пришел к ним независимо, путем самостоятельного параллельного развития, причем избежал ряда методологических ошибок и неточностей своих западных единомышленников. Главной областью изучения является у него семья славянских языков. Таким образом, изучение живых языков - один из принципов младограмматической школы - имеет в Бодуэне де Куртенэ одного из самых ревностных последователей. Здесь им высказано немало оригинальных и ценных мыслей, не утративших свою ценность и по сегодняшний день.

Режим доступа : https://www.slovari.ru/default.aspx?p=246

Словари вообще - показатели культуры
не только языка, а общей культуры народа

Д.С. Лихачев

      В ноябре 2000 года Институтом русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук и компанией «Словари.ру» интернет-сообществу был представлен совместный проект «СЛОВАРИ.РУ». Данный проект призван восполнить пробелы в представлении профессиональных ресурсов русскоязычной части пользователей Интернета.

Проект «СЛОВАРИ.РУ» предназначен для всех, кто интересуется русским языком - как родным или как иностранным, для учащихся средней и высшей школы, а также для специалистов, профессионально занимающихся лингвистикой или преподаванием русского языка. Он содержит общедоступную лингвистическую информацию разного типа.

Словарная  база  сайта содержит 21 том основных интерактивных лингвистических словарей, многие из которых входят в золотой фонд отечественной лексикографии, в том числе: словарь В.И. Даля под ред. И.А. Бодуэна де Куртенэ, однотомный Толковый словарь русского языка (80 000 единиц), академический толковый Словарь русского языка в 4-х томах (более 80 000 единиц), систематизированный по лексико-семантическим классам слов Русский семантический словарь, академический Русский орфографический словарь (160 000 единиц), характеризующийся максимальной полнотой словника Новый словарь иностранных слов (25 000 единиц), Популярный словарь иностранных словСловарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений, Словарь русского арго, Словарь русских личных именСловарь языка Пушкина, Словарь языка Достоевского и словарь обсценной лексики Русская заветная идиоматика.

Виртуальная  библиотека  лингвистической  литературы  предлагает академическую «Русскую грамматику», «Краткую русскую грамматику», увлекательное исследование академика В.В. Виноградова «История слов» и др.

История в Энциклопедии Дидро и Д`Аламбера (1978)

 
На свете было, есть и будет множество разных энциклопедий, но лишь одну из них зачастую называют просто энциклопедией (или Энциклопедией с большой буквы), а ее авторов — просто энциклопедистами. Можно пользоваться различными специальными и общими  энциклопедическими словарями и не иметь понятия о других, но о французской Энциклопедии Дидро и Д`Аламбера должен знать всякий образованный  человек — так велико ее значение в истории идеологии, науки и культуры не только Франции, но и всей Европы XVIII в. В Энциклопедии, отражена вся эпоха Просвещения, и в силу этого она оказалась одним из самых могущественных факторов его развития и широкого распространения. Во всяком случае для Франции XVIII в. понятия «энциклопедист» и «просветитель» стали почти  синонимами. История представлена в Энциклопедии очень широко и разнообразно. Из 60 с лишним тысяч статей более 6 тысяч посвящены различным историческим сюжетам. Кроме того, своего рода исторические введения или экскурсы имеются в статьях другого рода, относящихся к философии,  отдельным отраслям науки, медицине, военному делу, ремеслам, архитектуре, изобразительному искусству, к музыке, театру, литературе,  образованию, языку и даже к обычаям, одежде, пище и т. п.


Режим доступа : http://platona.net/load/knigi_po_filosofii/istorija_prosveshhenie/istorija_v_ehnciklopedii_didro_i_d_39_alambera_1978/11-1-0-2237


Серия "Энциклопедисты Просветительного Века" Дени Дидро


Энциклопедисты. Жан-Жак Руссо.

Просвещённый народ легче вести, но его труднее гнать, им легче управлять, но невозможно поработить.


Генри Бруэм


Опубликовано: 16 февр. 2015 г.

Философия. Курс для бакалавров

Раздел 2. Основные этапы исторического развития философии Тема 2.11 Философия Просвещения

Энциклопедисты. Чтение у Дидро.

1 июля 1751 года французское справочное издание выпустило в продажу первый том необычной на то время книги. Это была действительно первая в мире Энциклопедия в том виде, в котором подобные издания преподносятся сейчас.

Хотя сама идея так называемых терминологических словарей и подобных научных книг была далеко не нова, первые из них появились ещё в Древнем Египте около двух тысяч лет до н.э., а своды знаний составлялись и в Древнем Китае (XII-X века до н.э.), но именно энциклопедией, которая имела вполне современный облик, привычный для нас стала эта. 


Проект французского справочного издания под названием «Энциклопедия, или толковый словарь наук, искусств и ремёсел» возник в 1747 году (Encyclopédie ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers). Его инициатор, парижский книгоиздатель Луи Бретон, обратился тогда к знаменитому философу и писателю-просветителю Дени Дидро с просьбой стать организатором уникального дела. Охотно согласившись, Дидро посвятил Энциклопедии, вместившей в итоге более чем 60 тыс. статей различных тематик, 25 лет жизни. Первые тома Энциклопедии выпускались тиражом в 4 250 экземпляров. Для того времени это было действительно ценная книга, ставшая популярной среди интеллигенции. Собирая научные знания, Дидро описывал их в весьма простом и понятном стиле, что делало Энциклопедию настоящим шедевром. Дело в том, что в те времена у многих учёных и исследователей были проблемы с тем, чтобы донести свои открытия общественности, уровень грамотности тогда был существенно ниже и люди попросту многого не могли понять. Но Дидро, проявив свои писательские таланты, смог сделать «Энциклопедию» интересной и понятной.
В конечном счёте мир увидел 35 томов Энциклопедии, причём Дидро являлся единоличным редактором первых 28 из них. Книги не содержали в себе только сплошные «стены текста», Энциклопедия была заполнена множеством иллюстраций, поясняющих ту, или иную статью. Выполнены они были в виде гравюр и из 35 вышедших томов полностью занимали 11.
Вскоре после выхода первых нескольких томов к работе над Энциклопедией присоединился учёный Жан д’Аламбер. На его счету большое количество статей на тему физики и математики. Д’Аламбер стал настоящим научным советчиком и куратором издания. Он писал самостоятельно и занимался редактурой.
Участие в составлении энциклопедии приняли также выдающиеся мыслители века Просвещения: Вольтер, Поль Анри Гольбах, Жан-Жак Руссо, Шарль Луи Монтескье, Клод Адриан Гельвеций и другие.
Первая Энциклопедия была не только популярно и увлекательно написанным справочником. Направленная против феодализма и католицизма, она фактически послужила идеологической базой для будущей Великой Французской революции.
Дальнейшая судьба проекта стала толчком для выхода подобных энциклопедий во многих странах. С 1772 года в Эдинбурге начала выходить «Британника», а с начала XIX века собственные энциклопедии создаются в Германии, Испании, России.
В целом Энциклопедия послужила неким началом для популяризации науки.

Режим доступа : http://www.taday.ru/text/2172581.html

ЭНЦИКЛОПЕДИСТЫ

ЭНЦИКЛОПЕДИСТЫ, французские философы, ученые, деятели искусства и литераторы 18 в., участвовавшие в создании Энциклопедии, или Толкового словаря наук, искусств и ремесел (Encyclopédie, ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des metiers, 1751–1780), одного из важнейших трудов эпохи Просвещения. Число авторов менялось на протяжении почти 30 лет работы над этим трудом, также не оставалось неизменным количество и качество статей Энциклопедии. Постоянным главным редактором и неустанным автором оставался Дени Дидро, его помощником с самого начала и до конца издания – шевалье де Жокур; до 1758 вторым редактором был Жан Д'Аламбер. Идея Энциклопедии была предложена издателем Ле Бретоном. В редакции на протяжении всей истории издания работало более шестидесяти человек.


Наиболее важные отделы возглавляли Луи Добентон (естественная история), Поль Бартез, Теодор Троншен из Женевы и Антуан Луи (медицина), Андре Деланд (мореплавание), Буше д'Аржи (право), Жан Жак Руссо (музыка), Жак Франсуа Блондель (архитектура), Дидро (живопись), Сезар дю Марсе и Никола Бозе (грамматика). Кроме штатных сотрудников, в энциклопедии принимали участие МонтескьёБюффон, Тюрго, Вольтер и Шарль Дюкло. Дидро имел полное право сказать, не греша против истины, что у Энциклопедии «не было ни единого врага среди писателей, представлявших лицо нации».

Роль Монтескьё не сводилась к повышению престижа издания, его книги Персидские письма и О духе законов были в максимальной степени использованы в Энциклопедии. Важнейшую роль сыграл Вольтер, который рекламировал издание в своей феноменально обширной переписке. Среди других бескорыстных участников Энциклопедии следует назвать аббатов Клода Ивона, Эдме Малле и Андре Морелле, писавших статьи по теологии, отличавшиеся строго ортодоксальным направлением.

35-томная Энциклопедия, содержавшая 60 тысяч статей, неоднородна по качеству. Дидро не имел возможности редактировать все статьи, которые приносились ему на подпись, а у Жокура было больше энтузиазма, чем строгости в отборе. Однако весь этот гигантский труд отмечен общим для всех энциклопедистов стремлением к распространению знаний, которое, как верили просветители, освободит человечество от предрассудков и тирании.

Режим доступа : http://www.krugosvet.ru/enc/istoriya/ENTSIKLOPEDISTI.html

Энциклопедисты. Природа, разум, человечность

Автор
Формат издания 
145х215 мм (средний формат)
Количество страниц
210
Год выпуска
 2011

Настоящая книга рассказывает о знаменитой "Энциклопедии, или Толковом словаре наук, искусств и ремесел" - одном из крупнейших справочных изданий XVIII века, вышедшем во Франции в 1751-1780 гг. и ставшем своеобразным кодексом французского Просвещения. "Энциклопедия" состояла из 35 томов; ее создатели видели в ней инструмент, при помощи которого они уничтожат суеверия, предоставляя доступ к знаниям человечества. П.Дюкро в своей работе излагает идеи предшественников энциклопедистов - деятелей эпохи Возрождения и Реформации, подробно описывает историю создания самой "Энциклопедии". Дается краткий обзор содержавшихся в ней знаний в области науки, политики, религии и уголовного законодательства. Рассматривается процесс борьбы властей и духовенства против энциклопедистов. В заключение автор описывает важнейшие философские и социальные последствия, порожденные идеями создателей "Энциклопедии", и рассматривает три принципа новейшей философии, установленные энциклопедистами: природа, разум, человечность. 


Режим доступа : https://www.ozon.ru/context/detail/id/5649797/

Ещё до выхода «Энциклопедии» Дидро под­вергался преследованиям за передовые взгля­ды. Написанную им книгу сожгли, а самого его заключили в тюрьму. Там Дидро и составил проект издания «Энци­клопедии». Он задумал объединить и обобщить знания своего времени, с тем чтобы «способ­ствовать их прогрессу». Вместе с тем Дидро хо­тел выразить в «Энци­клопедии» передовые взгляды, выступить про­тив феодального строя, религии и церкви. С необычайной энергией Дидро взялся  за   дело. К началу 50-х годов ему удалось собрать вокруг себя группу писателей и ученых и приступить к подготовке «Энциклопедии». Дидро оказал большое влияние на содержание «Энциклопе­дии». Его перу принадлежит большое число важных статей. О Дидро говорили, что он сам «энциклопедия в действии и в разговоре».В «Энциклопедии» участвовал Вольтер (1694—1778) — писатель и философ, бичевав­ший пороки феодального строя и церкви. Свой блестящий талант он посвятил распростране­нию просвещения, борьбе за освобождение лю­дей от религиозных суеверий и предрассудков. «Раздавите гадину»,— призывал Вольтер. «Га­диной» он называл католическую церковь. Излюбленным оружием его была насмешка, тон­кая, язвительная, уничтожающая. Вольтер громил нетерпимость и жестокость церковни­ков: инквизицию, религиозные  войны, пресле­дования еретиков.

Режим доступа : http://kvistrel.su/news/pamjati_filosofa_prosvetitelja_deni_didro_velikaja_ehnciklopedija/2018-07-04-4941

История энциклопедий

Античность

Перед энциклопедиями поначалу ставились следующие задачи: классификация знаний, предоставление информации в виде трактатов (заметим, не справок), возможность использования в качестве учебников. Таким образом, одной из важнейшей для первых энциклопедий была функция древнейших классификаторов.

Первыми энциклопедистами были ученики Платона Спевзипп и Аристотель (период V — IV вв. до н. э.). Работы обоих сохранились в отрывках. Труд Спевзиппа являлся классификацией растений и животных, а работа Аристотеля — собранием сочинений по разным темам, расположенных по системе знаний, предложенных автором.

«Naturalis Historiae Libri XXXVII» Плиния Старшего (23 — 79 гг. н. э.) уже близка современному взгляду на энциклопедию. Она состояла из 37 книг, разграниченных на группы наук — географию, этнографию, зоологию (включая людей), ботанику, медицинскую ботанику и минералогию. Внутри каждой содержались не объёмные научные трактаты, а собрания разнообразных фактов и историй из разных книг. Хотя Плиний Старший не проверял полученные данные, эту работу стоит признать очередным шагом вперёд по развитию теории энциклопедии. Недаром его работа была популярна в разных странах и в Средние века. Были и другие примеры энциклопедических начинаний в эпоху Античности.

Средние века

Продолжалось развитие энциклопедии как работы, систематизирующей и охватывающей разные области знания и деятельности. Энциклопедиям стала свойственна  христианская теология. Типичной энциклопедией Средневековья был «Speculum majus» Викентия из Бове (1190 — 1264). Работа содержит систему разделения наук, отчасти сходную с современной — Speculum naturale, естественнонаучное знание (в средневековом понимании), Speculum doctrinale, включающая теологию, философию, астрономию, геометрию, педагогику, право, медицину и другие области знания, Speculum historiale, всемирный исторический обзор до 1250 года и Speculum morale, добавленная неизвестным автором в XV веке. Эта работа пользовалась популярностью и вновь появилась в печатном виде уже в XV веке.

Работа Исидора Севильского (560 — 636), архиепископа и автора «Etymologiarum libri XX» была систематическим изложением разнообразных знаний. Она содержала словарь и её некоторые списки были иллюстрированы — это был серьёзный шаг для популяризации знаний. Это же направление продолжается в переработке труда Исидора Севильского, написанной Рабаном Мавром (776 — 856).

Возникает новый тип справочно-энциклопедической литературы, рассчитанный на повседневные потребности — глоссарии. Они содержали краткие объяснения интересующих понятий, как правило, иноязычных и архаизмов. В Древней Руси они появляются под названием словарей «неудобьразумеваемых речей», что означало начало складывания справочно-энциклопедической литературы. В отличие от Западной Европы, где присутствовали два типа справочно-энциклопедической литературы — энциклопедии и глоссарии, в Древней Руси и России существовали только словари. Энциклопедические элементы в изложении впервые замечены в некоторых статьях «Изборника» Святослава 1073 года. Известы также два новгородских словаря: «Речь Жидовского языка преложена на роускоую и в Псалтири и в Пармие и в прочих книгах» (1282) и «Толкование неудоб познаваемым в писаных речем, понеже положены суть речи в книгах от начальных преводник ово Словенскы, и ина Сербски, и другая Болгарски и Греческы, их же неудоволишаяся преложити на Русскый» (1431). Подобный тип литературы существовал до конца XVI века.

Новое время

Традиционная систематическая энциклопедия, являвшаяся прежде собранием трактатов, составленных одним автором, оказалась не в состоянии охватить усложняющиеся межнаучные взаимосвязи, новые отрасли знания и сами знания. Новое время было эпохой их неожиданно быстрого развития. По иронии судьбы, XVII век стал эпохой, когда впервые в названии труда было упомянуто слово «энциклопедия» в работе И. Г. Альштеда «Encyclopedia septem tomis distincta» (1620), но это являлось одним из последних энциклопедических творений в прежнем смысле слова. Однако теоретические положения о новой классификации современных наук являлись достоинствами таких трудов («The Great Instauration» Френсиса Бэкона (1620)). Содержание идеи энциклопедии становится иной — возникают частные специальные энциклопедии, что говорит о начале складывания видового многообразия энциклопедий (например, «Grand Dictionnaire historique ou melange curieux de l’histoire sacree et profane» французского священника Луи Морери, опубликованный в Лионе в 1674 году).

В России в XVII веке место прежних лапидарных словарей «непонятных слов» заняли так называемые азбуковники. Для азбуковников была характерна многофункциональная роль. Они включали в себя и словари иностранного языка, и разговорники, и прообразы биографических статей, и подробные информационные экскурсы в изучение истории или смысла слова, то есть претендуя на энциклопедичность.

Просвещение

Вновь возникли универсальные энциклопедии, но не с систематическим, а с алфавитным расположением материала. Появились новые задачи энциклопедии — не столько гнаться за усложняющимися взаимоотношениями между науками, сколько отображать их практические результаты: стало возможным использовать энциклопедию для   справок. Яркий пример — работа Эфраима Чемберса «Cyclopaedia, or an Universal Dictionary of Arts and Sciences, containing an explanation of the terms, and an account of the things signified thereby, in several arts, liberal and mechanical, and the several sciences, human and divine» (1728).

Словоупотребление Чемберса заимствовали Дидро и Д'Аламбер. Недаром их «Encyclopedie ou Dictionnaire raisonne des sciences, des arts et des metiers» (1751 — 80) была первоначально задумана как перевод словаря Чемберса. Объясняя заглавие, Д’Аламбер пишет в своем «Предварительном рассуждении»: «Труд, который мы предпринимаем ... имеет два назначения: как энциклопедия  (курсив Д'Аламбера) он должен отобразить ... порядок и взаимную связь человеческих знаний, как толковый словарь наук, искусств и ремёсел (курсив его же), он должен указать по каждому знанию и каждому искусству, как свободному, так и механическому, общие начала, являющиеся их основой, и наиболее важные детали». И чтобы обосновать название «энциклопедия», Дидро и Д’Аламбер, подобно Чемберсу, дали после «Предварительного рассуждения» классификацию наук.В Британии появляется аналог «Энциклопедии» Дидро и Д'Аламбера — первое издание в 1768 — 71 трёхтомной «Британской энциклопедии» («The Encyclopaedia Britannica»), продолжающей своё существование и поныне. В  России в XVIII веке возникают первые энциклопедии. Это две универсальные энциклопедии, обе незавершённые. Первая, являющаяся также терминологическим словарём, «Лексикон российской исторической, географической, политической и гражданской» В. Н. Татищева (опубликован в 1793 г.). Вторая — «Пространное поле, обработанное и плодоносное, или Всеобщий исторический оригинальный словарь» И. П. Алексеева (1793 — 1794).

XIX — начало XX вв.

Термин «энциклопедия» окончательно нашёл применение в мире; на место единственного автора энциклопедии пришёл коллективный; новый автор ставил перед собой более масштабные задачи; усилилась финансовая зависимость: отныне энциклопедию рассматривают и как коммерческий проект; очевидна зависимость российских энциклопедий от европейских аналогов (XIX век, особенно его начало и середина, — век расцвета подражательного периода в истории отечественных энциклопедий); возникла роль политической и духовной цензуры; общественное мнение стало одним из важных факторов в анализе энциклопедии. Несмотря на многочисленные примеры,  в России испытывалась потребность в масштабной энциклопедии. Подобную идею в начале 1870-х годов высказывалась А. С. Сувориным и Н. Г. Чернышевским. За основу была взята структура немецкого брокгаузовского словаря. На эту идею, озвученную С. А. Венгеровым, отреагировал человек, имевший весомый деловой опыт, связи в финансовых и политических кругах,   и свободный капитал. Это был Илья Абрамович Ефрон. Он установил контакты с Альбертом Брокгаузом, потомком издателя Ф. А. Брокгауза, заключив договор о совместном издании в России энциклопедического словаря на основе тринадцатого издания «Conversations-Lexicon»'a. Результатом явились 86-томный «Энциклопедический словарь» (1890 — 1907), издания «Малого энциклопедического словаря» (1904 и 1907 гг.), «Новый энциклопедический словарь» (не был окончен), составившие себе немеркнущую славу. Соперником «Брокгаузу» стало седьмое издание «Энциклопедического словаря» братьев Гранат (1910 — 1948). Для него характерны большие по размеру и комплексные по содержанию статьи с обширной библиографией.

Выходили издания для массового читателя. Например, однотомный «Энциклопедический словарь» издателя Ф. Ф. Павленкова. Первое издание этого «малого» словаря вышло в 1899, пятое и последнее в 1913 и 1923.

К 1917 г. в России сложилась многоуровневая система энциклопедических изданий.

Новейшее время

В содержании советской энциклопедии важными критериями считались лаконичность, точность и новая черта — отображение вопросов с марксистских позиций. Как отзывался главный редактор первого издания БСЭ О. Ю. Шмидт, новая советская энциклопедия должна была играть троякое значение: «справочная сводка современного уровня знаний, руководство приложения науки в современный период реконструкции», «синтез данных и методов науки с единым материалистическим мировоззрением». Продолжалось развитие многоуровневой системы энциклопедических изданий, получившей своё оформление в виде Большой, Малой, Краткой энциклопедии и Энциклопедического словаря,  рассчитанных на людей с разным образованием.

Впервые стал предприниматься постоянный мониторинг общественного мнения: по стране рассылались опросные анкеты, проекты статей раздавались рабочим, которые должны были оценить доступность изложения материала. Впоследствии, начиная со второго издания, проекты словников и проекты некоторых статей стали рассылаться по различным НИИ, члены которых существенно корректировали первоначальные замыслы. Таким образом, общественное мнение сохраняло своё значение, но в несколько модернизированном виде: разрешалось критиковать научный уровень статей; наличие идеологического компонента каждой статьи признавалось за непреложное условие, автора можно было критиковать за недостаточное ему следование.

История создания трёх выпусков Большой Советской энциклопедии представляет собой наглядный пример динамики развития новых установившихся факторов. Поначалу большую часть объёма составляли статьи по естественным наукам и технике, и лишь в третьем издании БСЭ наметился поворот к гуманитарным наукам.

В 1970-е — 1980-е годы стали выходить работы по теории и практике создания энциклопедий.


Википедия — свободная общедоступная мультиязычная универсальная интернет-энциклопедия, реализованная на принципах Вики. Американская некоммерческая организация «Фонд Викимедиа», имеет 19 региональных представительств. Название энциклопедии образовано от английских слов wiki (которое переводиться с гавайского языка «быстро») и encyclopedia. 

Энциклопедия Кирилла и Мефодия онлайн - обзор мегаэнциклопедии


Энциклопедический словарь 

Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. 

В 86 томах

Адрес: http://www.runivers.ru/lib/book3182/
Доступность сайта: да
Язык: русский
Версия: полная
Система управления сайтом: собственная
Формат публикации текста: графический
Платность доступа: бесплатный
Поиск по ключевому слову: нет
Электронные указатели: нет
Всего статей: 120000
Иллюстрации: есть
Всего иллюстраций: 8000
Кол-во карт: 235
Приложения: есть
Библиография: в статьях
Подписанные статьи: есть
Последняя дата/время проверки сайта редактором: 24.10.2017 22:50:00
Предыдущее издание: Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. В 86 томах
Авторы/редакторы: Андреевский Иван Ефимович / Арсеньев Константин Константинович / Петрушевский Фёдор Фомич
См. группу новостей: Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона


Содержит статьи по всем отраслям знаний конца XIX — начала XX века.

Полная факсимильная интернет-версия самой крупной дореволюционной российской универсальной энциклопедии акционерного издательского общества «Ф. А. Брокгауз – И. А. Ефрон»:   


Энциклопедический словарь/ Под ред. И. Е. Андреевского, К. К. Арсеньева, Ф. Ф. Петрушевского; Изд. Ф. А. Брокгауз [Лейпциг], И. А. Ефрон [Санкт-Петербург]. — СПб.: Семеновская Типо-Литография И. А. Ефрона, 1890-1907. — Т. 1-41А [1-82], доп. 1-2А [1-4].

Адресован широкому кругу читателей.

Факсимильная версия энциклопедии является проектом АНО «Руниверс», созданного в 2008 году при поддержке компании «Транснефть».

Входит в состав электронной библиотеки «Руниверс».

Руниверс

Знать, как обращаться с энциклопедией лучше, чем быть самому ходячей энциклопедией.

Альфред Нобель 

«Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» — универсальная энциклопедия на русском языке, изданная в Российской империи.

Большая советская энциклопедия — наиболее известная и полная советская универсальная энциклопедия.Выпускалась с 1926 года по 1990 год издательством «Советская энциклопедия» 

О Большой Советской Энциклопедии (БСЭ)

Большая Советская Энциклопедия (БСЭ) это одна из самых обширных энциклопедий выпущенных в мире. Большая Советская Энциклопедия (БСЭ) содержит около 100 тысяч статей и около 35 тысяч иллюстраций. Все это богатство информации умещается в 30 томах.


Большая Советская Энциклопедия (БСЭ) пережила три издания. Первое издание было выпущено с 1926 по 1947 гг. Второе издание Большой Советской Энциклопедии было выпущено с 1950 по 1958 гг. Третье издание БСЭ, представленное на данном сайте было выпущено с 1969 по 1978 годы.

Большая Советская Энциклопедия (БСЭ) содержит огромное количество информации по всем областям человеческих знаний. От искусства и культуры до науки и техники. Огромное количество статей посвящено биографиям видных советских и иностранных деятелей. Многие статьи страдают от излишней идеологизации и политизации, но тем не менее очень хоррошо представляют взгляды того времени. Найчно-технические статьи хотя и устарели, но тем не менее продолжабют нести историческую ценность, показывая уровень наний того времени. 

Сейчас в современном обществе можно выделить две полярные точки зрения на словарь. Одна, условно консервативная, состоит в том, что словарь — это почти священная книга, это документ, в котором содержится единственно верная норма для значения каждого слова, это то, где не может быть ошибок и каких-то плохих, неправильных, нехороших, ненужных слов. Если какое-то слово в словаре отсутствует, значит, оно неверное, а если присутствует, то оно ровно так должно выглядеть, а если какие-то ошибки в словаре и есть, то это, скорее всего, словари каких-то последних лет, современные, когда язык испортился, профессионалов уже не осталось, и лучше ими не пользоваться, а взять словари хорошие, желательно старые, проверенные временем. Идеально здесь служит словарь Даля, таким универсальным мерилом идеального словаря.

Большая российская энциклопедия  — универсальная российская энциклопедия.Издаётся издательством «Большая Российская энциклопедия» согласно Указу Президента Российской Федерации № 1156 от 14 октября 2002 года.

Лингвист Борис Иомдин о функциях словаря, задачах лексикографии и системном описании русского языка

Режим доступа : https://postnauka.ru/video/40870

Режим доступа : http://eqworld.ipmnet.ru/ru/info/other.htm

ЭНЦИКЛОПЕДИИ


Образовательные интернет-ресурсы по русскому языку

Образовательные интернет-ресурсы по русскому языку

Современная интернет-среда предоставляет возможность работать с образовательными, информационными и справочными ресурсами по русскому языку. 

Приведенные ссылки помогут студентам и преподавателям в различных сферах профессиональной деятельности.

  • Проект Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина «Образование на русском»: www.pushkininstitute.ru
  • Справочно-информационный портал «Русский язык»: www.gramota.ru
  • Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ): www.mapryal.org
  • Российское общество преподавателей русского языка и литературы: портал «Русское слово»: www.ropryal.ru
  • Служба тематических толковых словарей: www.glossary.ru
  • Культура письменной речи: www.gramma.ru
  • Служба русского языка: www.slovari.ru
  • Словари и энциклопедии: http://dic.academic.ru
  • Информационно-справочная система «Национальный корпус русского языка»: www.ruscorpora.ru

Режим доступа : https://www.kantiana.ru/education/iresurs/

Секрет свободы в том, чтобы просвещать людей, так же как секрет тирании в том, чтобы держать их в невежестве


Максимилиан Робеспьер

Материалы, использованные при подготовке проекта, размещены в сети Интернет с согласия правообладателя. Проект создан с просветительской целью.

Честного человека можно преследовать, но не обесчестить

ВОЛЬТЕР

Просвещением считают этап развития европейской культуры конца XVII - начала XIX столетие. Рационализм, ум, наука - эти три понятия стали выходить на первый план. 

Основой идеологии Просвещения становится вера в человека. Восемнадцатое столетие - это время больших надежд человека на себя и свои возможности, время веры в человеческий ум и высокое назначение человека.  Просветители были убеждены, что здоровую фантазию, воображение, чувство необходимо формировать. Стали появляться книги, в которых писатели хотели вложить как можно больше информации о мире вокруг людей, дать им представление о других странах и континентах. 

Конечно, нельзя не вспомнить таких известных людей, как Вольтер, Дидро, Руссо. 

Целое разнообразие жанров от научной энциклопедии к роману воспитания появляется в этот период. 

Вольтер в связи с этим сказал: «Все жанры красивы, кроме скучного».

Картинки по запросу вольтер картинки

Похожее изображение

21 ноября 1694 года родился один из крупнейших французских философов-просветителей 18 века. Именно таким как он было уготовано влиять на умы людей, порождать революции и создавать эпохи.

Вольтер (1694—1778 гг.)

Творческое наследие Вольтера огромное: пятьдесят томов по шестьсот страниц каждый. 

Именно о нем сказал Виктор Гюго, что «это не человек, это - ЭПОХА». 

Вольтер и до сих пор имеет славу выдающегося ученого, философа, поэта. Что можно найти в «Философских письмах» Вольтера? Принципы философии, которые и теперь являются актуальными: терпимость, право на свободное высказывание собственной мысли. 

А как относительно религии? Это также была горячая тема. 

Оказывается, просветители, в частности Вольтер, не отбрасывали существования Бога, но отбрасывали влияние Бога на судьбу человека. 


Вольтер

«Сударь, мое имя ждет слава, а ваше – забвение!».


Вольтер - 

биография, информация, личная жизнь

Вольтер (фр. Voltaire).

 Имя при рождении Франсуа-Мари Аруэ (фр. François Marie Arouet; 

Voltaire - анаграмма «Arouet le j(eune)» - «Аруэ младший», латинское написание - AROVETLI). 

Родился 21 ноября 1694 года в Париже - умер 30 мая 1778 года в Париже. 

Один из крупнейших французских философов-просветителей XVIII века: поэт, прозаик, сатирик, трагик, историк, публицист. 

Сын чиновника Франсуа Мари Аруэ, Вольтер учился в иезуитском колледже «латыни и всяким глупостям», был отцом предназначен к профессии юриста, однако предпочёл праву литературу; начал свою литературную деятельность во дворцах аристократов в качестве поэта-нахлебника; за сатирические стишки в адрес регента и его дочери попал в Бастилию (куда потом был отправлен вторично, на этот раз за чужие стихи); был избит дворянином, которого осмеял, хотел вызвать его на дуэль, но вследствие интриги обидчика, снова очутился в тюрьме, был освобождён с условием выезда за границу; уехал в Англию, где прожил три года (1726-1729), изучая её политический строй, науку, философию и литературу. 

Вернувшись во Францию, Вольтер издал свои английские впечатления под заглавием «Философские письма»; книга была конфискована (1734), издатель поплатился Бастилией, а Вольтер бежал в Лотарингию, где нашёл приют у маркизы дю Шатле (с которой прожил 15 лет). Будучи обвинён в издевательстве над религией (в поэме «Светский человек»), Вольтер снова бежал, на этот раз в Нидерланды. В 1746 Вольтер был назначен придворным поэтом и историографом, но, возбудив недовольство маркизы де Помпадур, порвал с двором. Вечно подозреваемый в политической неблагонадёжности, не чувствуя себя во Франции в безопасности, Вольтер последовал (1751) приглашению прусского короля Фридриха II, с которым давно (с 1736) находился в переписке, и поселился в Берлине (Потсдаме), но, вызвав недовольство короля неблаговидными денежными спекуляциями, а также ссорой с президентом Академии Мопертюи (карикатурно изображённым Вольтером в «Диатрибе доктора Акакия»), был вынужден покинуть Пруссию и поселился в Швейцарии (1753). 

Здесь он купил имение около Женевы, переименовав его в «Отрадное» (Délices), приобрёл затем ещё два имения: Турнэ и - на границе с Францией - Ферне (1758), где жил почти до самой смерти. Человек теперь богатый и вполне независимый, капиталист, ссужавший деньгами аристократов, землевладелец и в то же время владелец ткацкой и часовой мастерских, Вольтер - «фернейский патриарх» - мог теперь свободно и безбоязненно представлять в своём лице «общественное мнение», всемогущее мнение, против старого, доживавшего свой век социально-политического порядка. Ферне стало местом паломничества для новой интеллигенции; дружбой с Вольтером гордились такие «просвещённые» монархи, как Екатерина II, Фридрих II, возобновивший с ним переписку, Густав III шведский. В 1774 Людовика XV сменил Людовик XVI, а в 1778 Вольтер - восьмидесятитрёхлетний старик - вернулся в Париж, где ему устроена была - восторженная встреча. Он приобрёл себе особняк на улице Ришелье, активно работал над новой трагедией «Агафокл». 

Постановка его последней пьесы «Ирен» превратилась в его апофеоз. Назначенный директором Академии, Вольтер приступил, несмотря на преклонный возраст, к переработке академического словаря. Сильные боли, происхождение которых поначалу было неясно, вынуждали Вольтера принимать большие дозы опия. В начале мая, после обострения болезни, доктор медицины Троншен поставил неутешительный диагноз: рак предстательной железы. Вольтер ещё крепился, порою даже шутил, но зачастую шутку прерывала гримаса боли. Очередной врачебный консилиум, состоявшийся 25 мая, предрёк скорый летальный исход. Каждый день приносил больному всё бо́льшие мучения. Порой не помогал даже опиум. 

Племянник Вольтера аббат Миньо, пытаясь примирить дядюшку с католической церковью, пригласил к нему аббата Готье и приходского кюре церкви св. Сульпиция Терсака. Визит состоялся днём 30 мая. По легенде, на предложение священнослужителей «отречься от Сатаны и прийти к Господу» Вольтер ответил: «Зачем перед смертью приобретать новых врагов?». Его последними словами было «Ради бога, дайте мне умереть спокойно». В 1791 Конвент постановил перенести останки Вольтера в Пантеон и переименовать «Набережную Театинцев» в «Набережную имени Вольтера». Перенос останков Вольтера в Пантеон превратился в грандиозную революционную демонстрацию. В 1814 году во время Реставрации ходил слух, что останки Вольтера были якобы выкрадены из Пантеона, что не соответствовало действительности. В настоящее время прах Вольтера всё ещё находится в Пантеоне. Являясь сторонником эмпиризма английского философа Локка, учение которого он пропагандировал в своих «философских письмах», Вольтер был вместе с тем противником французской материалистической философии, в частности барона Гольбаха, против которого направлено его «Письмо Меммия к Цицерону»; в вопросе о духе Вольтер колебался между отрицанием и утверждением бессмертия души, в вопросе о свободе воли - в нерешительности переходил от индетерминизма к детерминизму. 

Важнейшие философские статьи Вольтер печатал в «Энциклопедии» и затем издал отдельной книгой, сначала под заглавием «Карманный философский словарь» (фр. Dictionnaire philosophique portatif, 1764). В этом труде Вольтер проявил себя как борец против идеализма и религии, опираясь на научные достижения своего времени. В многочисленных статьях он даёт критику религиозных представлений христианской церкви, религиозной морали, обличает преступления, совершенные христианской церковью. Вольтер как представитель школы естественного права признает за каждым индивидом существование неотчуждаемых естественных прав: свободу, собственность, безопасность, равенство. Наряду с естественными законами философ выделяет позитивные законы, необходимость которых объясняет тем, что «люди злы». 

Позитивные законы призваны гарантировать естественные права человека. Многие позитивные законы представлялись философу несправедливыми, воплощающими лишь человеческое невежество. Неутомимый и беспощадный враг церкви и клерикалов, которых он преследовал аргументами логики и стрелами сарказма, писатель, чей лозунг гласил «écrasez l’infâme» («уничтожьте подлую», часто переводят как «раздавите гадину»), Вольтер обрушивался и на иудаизм, и на христианство (например в «Обеде у гражданина Булэнвилье»), изъявляя впрочем своё уважение к личности Христа (как в указанном сочинении, так и в трактате «Бог и люди»); с целью антицерковной пропаганды Вольтер издал «Завещание Жана Мелье», священника-социалиста XVII века, не щадившего слов для развенчания клерикализма. Борясь словом и делом (заступничество за жертв религиозного фанатизма - Каласа и Сервета) против господства и гнёта религиозных суеверий и предрассудков, против клерикального изуверства, Вольтер неустанно проповедовал идеи религиозной терпимости как в своих публицистических памфлетах (Трактат о веротерпимости, 1763), так и в своих художественных произведениях (образ Генриха IV, покончившего с вероисповедной распрей католиков и протестантов; образ императора в трагедии «Гебры»).  Особое место во взглядах Вольтера занимало отношение к христианству вообще. Христианское мифотворчество Вольтер считал обманом. В 1722 году Вольтер пишет антиклерикальную поэму «За и против». В этой поэме он доказывает, что христианская религия, предписывающая любить милосердного Бога, на самом деле рисует Его жестоким тираном, «Которого мы должны ненавидеть». Тем самым Вольтер провозглашает решительный разрыв с христианскими верованиями. Борясь против церкви, духовенства и религий «откровения», Вольтер был вместе с тем врагом атеизма; критике атеизма Вольтер посвятил специальный памфлет («Homélie sur l’athéisme»). Деист в духе английских буржуазных вольнодумцев XVIII века, Вольтер всевозможными аргументами старался доказать существование Божества, сотворившего вселенную, в дела которой однако не вмешивается, оперируя доказательствами: «космологическими» («Против атеизма»), «телеологическими» («Le philosophe ignorant») и «моральными» (статья «Бог» в «Энциклопедии»). По социальным воззрениям Вольтер - сторонник неравенства. Общество должно делиться на «образованных и богатых» и на тех, кто, «ничего не имея», «обязан на них работать» или их «забавлять». Трудящимся поэтому незачем давать образование: «если народ начнёт рассуждать, всё погибло» (из писем Вольтера). Печатая «Завещание» Мелье, Вольтер выкинул всю его острую критику частной собственности, считая её «возмутительной». Этим объясняется и отрицательное отношение Вольтера к Руссо, хотя в их взаимоотношениях и имелся налицо личный элемент. Убеждённый и страстный противник абсолютизма, он остался до конца жизни монархистом, сторонником идеи просвещённого абсолютизма, монархии, опирающейся на «образованную часть» общества, на интеллигенцию, на «философов». 

Просвещённый монарх - его политический идеал, который Вольтер воплотил в ряде образов: в лице Генриха IV (в поэме «Генриада»), «чувствительного» царя-философа Тевкра (в трагедии «Законы Миноса»), ставящего своей задачей «просветить людей, смягчить нравы своих подданных, цивилизовать дикую страну», и короля дон Педро (в одноимённой трагедии), трагически погибающего в борьбе с феодалами во имя принципа, выраженного Тевкром в словах: «Королевство - великая семья с отцом во главе. Кто имеет другое представление о монархе, тот виновен перед человечеством». Вольтер, как и Руссо, иногда склонялся к защите идеи «первобытного состояния» в таких пьесах, как «Скифы» или «Законы Миноса», но его «первобытное общество» (скифов и сидонцев) не имеет ничего общего с нарисованным Руссо раем мелких собственников-хуторян, а воплощает собою общество врагов политического деспотизма и религиозной нетерпимости. В своей сатирической поэме «Орлеанская девственница» он высмеивает рыцарей и придворных, но в поэме «Битва при Фонтенуа» (1745) Вольтер славит старое французское дворянство, в таких пьесах, как «Право сеньора» и особенно «Нанина», - рисует с увлечением помещиков либерального уклона, даже готовых жениться на крестьянке. Вольтер долго не мог примириться с вторжением на сцену лиц недворянского положения, «обыкновенных людей» (фр. hommes du commun), ибо это значило «обесценить трагедию» (avilir le cothurne). Связанный своими политическими, религиозно-философскими и социальными воззрениями ещё довольно крепко с «старым порядком», Вольтер в особенности своими литературными симпатиями крепко врос в аристократический XVIII век Людовика XIV, которому он посвятил своё лучшее историческое сочинение - «Siècle de Louis XIV». Незадолго до своей смерти, 7 апреля 1778 года, Вольтер вступил в парижскую масонскую ложу Великого Востока Франции - «Девять сестёр». При этом в ложу его сопровождал Бенджамин Франклин (в то время - американский посол во Франции). Продолжая к ультивировать аристократические жанры поэзии - послания, галантную лирику, оду и т. д., Вольтер в области драматической поэзии был последним крупным представителем классической трагедии - написал 28; среди них главнейшие: «Эдип» (1718), «Брут» (1730), «Заира» (1732), «Цезарь» (1735), «Альзира» (1736), «Магомет» (1741), «Меропа» (1743), «Семирамида» (1748), «Спасённый Рим» (1752), «Китайская сирота» (1755), «Танкред» (1760). Однако в обстановке угасания аристократической культуры трансформировалась неизбежно и классическая трагедия. В её прежнюю рационалистическую холодность врывались всё в большем изобилии нотки чувствительности («Заира»), её прежняя скульптурная чёткость сменялась романтической живописностью («Танкред»). В репертуар античных фигур вторгались всё решительнее экзотические персонажи - средневековые рыцари, китайцы, скифы, гебры и тому подобное. Долгое время не желая мириться с восшествием новой драмы - как формы «гибридной», Вольтер кончил тем, что и сам стал защищать приём смешения трагического и комического (в предисловии к «Расточителю» и «Сократу»), считая это смешение, впрочем, законной чертой лишь «высокой комедии» и отвергая как «нехудожественный жанр» «слезливую драму», где только «слёзы». 

Противодействуя вторжению на сцену плебеев-героев, Вольтер, под напором буржуазной драмы, сдал и эту свою позицию, широко открывая двери драмы «для всех сословий и всех званий» (предисловие к «Шотландке», со ссылками на английские примеры) и формулируя (в «Рассуждении о гебрах») по существу программу демократического театра; «чтобы легче внушить людям доблесть, необходимую обществу, автор выбрал героев из низшего класса. Он не побоялся вывести на сцену садовника, молодую девушку, помогающую отцу в сельских работах, простого солдата. Такие герои, стоящие ближе других к природе, говорящие простым языком, произведут более сильное впечатление и скорее достигнут цели, чем влюблённые принцы и мучимые страстью принцессы. Достаточно театры гремели трагическими приключениями, возможными только среди монархов и совершенно бесполезными для остальных людей».  К типу таких буржуазных пьес можно отнести «Право сеньора», «Нанина», «Расточитель» и др. В 1762 году Вольтер начал кампанию по отмене приговора протестанту Жану Каласу, который был казнён по обвинению в убийстве своего сына. В итоге Жан Калас был признан невиновным и были оправданы остальные осуждённые по этому делу. В своем «Философском словаре» Вольтер писал: «… вы обнаружите в них (евреях) только невежественный и варварский народ, который издавна сочетает самую отвратительную жадность с самыми презренными суевериями и с самой неодолимой ненавистью ко всем народам, которые их терпят и при этом их же обогащают... Тем не менее не следует их сжигать». Луи де Бональд писал: «Когда я говорю, что философы доброжелательно относятся к евреям, из их числа нужно исключить главу философской школы XVIII века Вольтера, который всю свою жизнь демонстрировал решительную неприязнь к этому народу...»

 С 80-х годов XVIII века и вплоть до XX века духовенство Русской православной церкви с враждебностью боролось с идеями и книгами французских философов-материалистов, разоблачавших сущность религии. В частности, духовное ведомство издавало литературу, в которой подвергало критике идеи Вольтера, добивалось конфискации и сожжения его произведений. В 1868 году русской духовной цензурой уничтожена книга Вольтера «Философия истории», в которой духовные цензоры обнаружили «глумление над истинами и опровержение священного писания». В 1890 году уничтожены «Сатирические и философские диалоги» Вольтера, а в 1893 - его поэтические произведения, в которых были найдены «антирелигиозные тенденции».

Источник : http://stuki-druki.com/authors/Voltaire.php 


Похожее изображение

Картинки по запросу "вольтер книги"

Картинки по запросу "вольтер книги"

Вольтер. Книги

Вольтер, как представитель школы естественного права, признает за каждым индивидом существование неотчуждаемых естественных прав: свободу, собственность, безопасность, равенство.
Наряду с естественными законами философ выделяет позитивные законы, необходимость которых объясняет тем, что «люди злы». Позитивные законы призваны гарантировать естественные права человека. Многие позитивные законы представлялись философу несправедливыми, воплощающими лишь человеческое невежество.

 Вольтер Франсуа Мари Аруэ 

Одним из высших достижений Вольтера являются его труды по истории: История Карла XII, короля Швеции (Histoire de Charles XII, roi de Sude, 1731), Век Людовика XIV (Sиcle de Louis XIV, 1751) и Опыт о нравах и о духе народов (Essai sur les moeurs et l'esprit des nations, 1756), сначала называвшийся Всеобщая история. Он внес в исторические сочинения свой замечательный дар ясного, увлекательного повествования. 

Одно из ранних произведений Вольтера-философа, заслуживающее особого внимания, – Философские письма (Les Lettres philosophiques, 1734). 

По мнению Вольтера, человек – это сугубо общественное существо. Именно в период просвещения и не без влияния Вольтера сложилось понятие, что человека без общества не существует. Поскольку, в своих взглядах постулирует Вольтер, человек живет в кругу таких же людей, то есть, существо социальное в кругу социальных людей, вне общества, он (человек) утрачивает всякий смысл, все равно, что исчезает. Растворяется ли он в природе, начинает ли носить какое-то другое определение, неизвестно, но вне общества такого понятия, как человек нет.

Источник : https://www.konspekty.net/biografii/kak-volter-ponimal-ravenstvo-lyudey.html

Вольтер, сидящий в кресле. 

Скульптор Жан-Антуан Гудон. 1781 год

Статуя сидящего Вольтера – выдающееся произведение Жана-Антуана Гудона, одного из крупнейших французских скульпторов ХVIII века. Мастер исполнил статую в 1781 году по заказу императрицы Екатерины II, долгие годы состоявшей в переписке с Вольтером. Скульптор блестяще справился с труднейшей задачей и создал образ великого философа, «властителя дум» передовых людей века Просвещения.

Свобода объявлять свои мысли составляет существенное право гражданина

ВОЛЬТЕР

ВОЛЬТЕР И РОССИЯ

Мария Плисс (Дюссельдорф)

 

К 230-летию со дня смерти

 

Я хочу, чтобы Вольтера изучали, 
чтобы умы питались им. 
Екатерина II

В 1769 году на почту Женевы пришло письмо без указания имени адресата: «Королю поэтов, философу народов, оратору отечества, историку..., покровителю искусств, ценителю талантов, врагу фанатиков, защитнику угнетенных, отцу сирот, опоре бедных, примеру для подражания богатым». Единственным человеком в Европе, кому могло быть адресовано это письмо, был Франсуа Мари Аруэ, известный под именем Вольтер, живший в имении Ферне на границе Франции и Швейцарии. 

Вольтер навсегда вошел в мировую культуру как философ, общественный деятель, величайший насмешник, духовный вождь целой эпохи. 

Человек из бесправного в то время третьего сословия (буржуа), он обязан своим успехом таланту, уму и собственной настойчивости. Человек времен абсолютизма, он смог оставаться внутренне свободным и сильным, за что дважды препровождался в Бастилию, изгонялся из Франции, а его сочинения, разящие пороки общества, не раз приговаривались к сожжению. Его исторические и философские драмы, такие как «Эдип», «Брут», «Смерть Цезаря», «Заира», шли на сценах европейских театров, а эпические и лирические поэмы и повести будоражили зрителей и читателей ассоциациями и гражданским пафосом. Его дерзостные выступления против церкви вообще, против фанатизма католиков, в частности (вспомните его знаменитое: «Раздавите гадину!»), его вольнодумство в вопросах политики и в борьбе с абсолютизмом, в отстаивании прав третьего сословия, его страстная полемика со своими противниками вызывали восторг у одних и резкое неприятие у других. 

Екатерина IIИменно Вольтер сформулировал лозунги Великой французской революции: «Свобода, равенство и братство». Вольтер — предтеча и покровитель энциклопедизма, изумительной популяризации завоеваний Мысли, начала начал — Просвещения. Всё, что выходило из-под его пера, было пронизано глубиной мысли, хорошо сдобрено «галльской солью», отличалось простотой и легкостью слога. Многое хорошо читаемо и сегодня, например, «Кандид». 

Это Вольтер, задолго до Золя и его защиты Дрейфуса, первым из писателей вступился за осужденного гугенота Каласа и его семью, яростно и доказательно борясь против религиозной нетерпимости, неправедного правосудия, против невежества. Вольтер выиграл эту битву и заслужил имя «Адвокат справедливости»! (Ах! Как не хватает таких адвокатов в современной России...).

Вольтер — автор ряда серьезных научных работ, в том числе «Элементов философии Ньютона». Он разделял гипотезу Ньютона о сплющенности земного шара у полюсов. Для доказательства этой гипотезы Вольтер привлек ученых-энтузиастов и снарядил за свой счет экспедицию в Лапландию (современная Финляндия) с выходом на паковый лед Арктики (в экспедиции принимал участие швед Цельсий; вспомните шкалу температур). Экспедиция увенчалась научным открытием. «Вы герои-физики, вы новые аргонавты, соединившие достоинство древних и наших современников!» — приветствовал их Вольтер. 

Не оказались в стороне от увлечения Вольтером и россияне. Они, посещая Париж, смотрели его пьесы в Комеди Франсез, читали «Философские письма», порой встречались с возмутителем спокойствия в салонах. Первым на русский язык перевел знаменитого француза Кантемир, потом — Ломоносов, в частности, стихи «На Фридриха IV Прусского». В знакомстве с Вольтером состояли елизаветинские вельможи К. Разумовский и М. Воронцов. В Ферне гостил граф Шувалов, по предложению которого Вольтер написал «Историю Петра Великого» (высоко ценимую А. С. Пушкиным). 

В оживленной и долгой переписке с «фернейским мудрецом» состояла Екатерина II. «Вольтеру обязана я своим образованием», — признавалась бывшая немецкая принцесса. К нему обратилась молодая императрица за советом, как ей управлять огромной Россией. Подобно великому Лейбницу, давшему Петру рекомендации реформирования боярской России, откликнулся и Вольтер. Он серьезно и глубоко изучал историю и различные стороны жизни далекой империи. 

Ведь Вольтер — основоположник науки историографии, первым создавший труд по всемирной истории «Опыт о нравах и духе народов», для чего им были скрупулезно и критически изучены произведения (трудно поверить!) 502 авторов, начиная с Аристофана, Аристотеля, Библии, Корана, Конфуция, Геродота, Макиавелли и до Монтеня. Собрав огромнейший материал по истории стран Европы, Азии, Америки, Африки, изучив политику, культуру, основы торговли и финансов, научные открытия и изобретения, состояние военного дела и мореплавания, ремесла и даже историю социальную, Вольтер не признал, что мир хорошо устроен, наоборот, его резюме было: «Мир необходимо переделать». 

С такой же меркой подошел он к изучению России. Он ознакомился с летописями, былинами, указами государей, состоянием быта и нравов всех сословий. И возмечталось Вольтеру, после разочарования во Фридрихе IV Прусском, что вот уж русская Семирамида, Екатерина II будет просвещенной монархиней. 

Приведу несколько выдержек из советов Вольтера. 

1. Отменить позорнейшее право владения человека человеком. Осознавая сложность этого решения, он подсказывал, что для этого надо создать партию поддержки государыне в лице просвещенных дворян, аристократов. На первых порах заменить барщину оброком. 

Екатерина понимала необходимость такой реформы, но ясно сознавала, что дворяне-гвардейцы, недавно возведшие ее на престол своими штыками, не согласятся поступиться своими вековыми правами и сбросят ее с престола. Как бы оправдываясь перед Вольтером, она лукаво писала ему: «...в России подати столь умеренны, что нет у нас ни одного крестьянина, который бы, когда ему вздумается, не ел курицы, а в иных провинциях ... стали предпочитать индеек» (письмо от 1769 г.). Лишь спустя столетие ее правнук Александр II решится на крестьянскую реформу. 

2. Ввести строгие судебные законоуложения, запретить телесные наказания, особо в судебных дознавательствах. Екатерина ввела новые законоуложения. 

3. Ввести общедоступные школы для простонародья. Дать образование дворянским барышням. 

В царствование Екатерины открыто более тысячи новых церковно-приходских школ, а также три института для благородных девиц, в том числе знаменитый Смольный институт в Петербурге. 

4. Учреждать новые университеты, академии, литературные общества и частные типографии. 

Были основаны Академии наук и художеств, открыты четыре университета, в том числе крупнейший Казанский. Появились и частные типографии, именно в них изданы произведения первых русских просветителей Н. Новикова и А. Радищева, книг которых так убоялась «вольтерьянка»-государыня, что первого упрятала в крепость, а второго — в Сибирь; частные типографии запретила. 

5. Укрепить правительственный Сенат государственными уложениями. 

Что Екатерина и сделала, наделив Сенат законодательными полномочиями. 

На жалобы Екатерины, что русский народ ленив, плохо хозяйствует, Вольтер присоветовал ей пригласить в Россию бедствовавших в то время в южных районах Германии (Баварии и Вюртемберге) ее земляков, чему императрица и последовала.

Так появились в России немецкие переселенцы-колонисты, действительно много сделавшие для развития экономики страны. 

Когда во Франции возникли сложности с изданием новых томов Энциклопедии Д’Аламбера и Дидро, о чем сообщил Вольтер, Екатерина сразу же предложила издавать ее в России. 

Переписка с Вольтером длилась до самой его смерти, последовавшей 30 мая 1778 года на 84 году жизни. Екатерина приобрела у наследницы философа мадам Дени (племянницы Вольтера) бесценное богатство: его библиотеку — 6800 томов, часть его переписки и знаменитую скульптуру Гудона. Издала пятитомное собрание его сочинений, очень быстро разошедшееся по подписке. На сцене привилегированного шляхетского корпуса ставились пьесы Мольера и Вольтера. А когда Федор Волков открыл в столице свой театр, эти пьесы нашли профессиональное сценическое воплощение; театр стал выполнять свое просветительское назначение. 
Вольтерьянство, ассоциирующееся с вольнодумством, стало модным в светских кругах. Оно подтолкнуло к некоторому религиозному свободомыслию, насмешкам над отдельными сторонами жизни (вспомните произведения Фонвизина и басни Крылова). Молодые дворяне зачитывались ироничным «Кандидом», богохульной «Орлеанской девственницей» (которую Пушкин назвал «Катехизисом остроумия» и в развитие этого остроумия создал «Гавриилиаду»). Умы молодежи тревожили политические памфлеты и острые философские статьи Вольтера, например, такие как «Трактат о веротерпимости», «Всё о Боге», «Сон Платона», «О добре и зле, физическом и нравственном», «Любовь», «Прелюбодеяние» и т.д. Е. Баратынский и Н. Гнедич делали поэтические переводы великого француза. 

Но вскоре напуганная Французской революцией как порождением вольтерьянства Екатерина стала именовать своих вчерашних учителей — Вольтера и Дидро — «полумудрецами века сего» и приказала изъять их произведения и впредь не печатать без цензуры. Но было уже поздно. Влияние французского Просвещения и вольнодумства пустило свои корни. Знаменательно, что в показаниях на допросах декабристов мелькают имена от Вольтера и Руссо до Гельвеция и Гольбаха, оказавших на них большое влияние. 

Наследие Вольтера и сегодня представляет исторический интерес. Изучение библиотеки Вольтера, находящейся в фондах бывшей Публичной, а ныне Российской, библиотеки Петербурга, дало основание профессору А. Акимову выступить с интересной работой «Пометки Вольтера на страницах книг его библиотеки». Поражаешься всеохватности, глубине, оригинальности, порой язвительности взглядов философа. 
Крупнейшие российские ученые: академик К. Державин, профессора П. Заборов, В. Люблинский, Н. Сигал анализируют наследие Вольтера, ищут соприкосновение с современностью. Они выступают в зарубежной печати и на международных конгрессах по французскому Просвещению как признанные специалисты по творчеству Вольтера. Василий Аксенов своим «старинным романом» «Вольтерьянцы и вольтерьянки» в свойственной ему манере фантасмагории как бы подтвердил непреходящий интерес к Великому мудрецу. 

Режим доступа : https://www.partner-inform.de/partner/detail/2008/7/237/3064/volter-i-rossija?lang=ru

Кузнецов В. Н. Вольтер

Артамонов С. Д. 

Вольтер и его время

Москва: Просвещение, 1980. 

OCR NIV.ru

БИБЛИОТЕКА ВОЛЬТЕРА 


Библиотека Вольтера – одна из немногих библиотек Века Просвещения, сохранившаяся как отдельная коллекция.

Сразу же после смерти Вольтера Екатерина II, желая укрепить в глазах Европы свой образ просвещенной правительницы, решает купить Библиотеку Вольтера.

Екатерина объявила, что желает построить в Царском селе точную копию Фернейского замка – дома в поместье Ферне на границе Франции и Швейцарии, где Вольтер прожил более двадцати лет, – и там поместить его библиотеку. «Я непременно устрою Фернейский замок в Царскосельском парке. Мне надо знать также, какие комнаты выходят в замке на север, и какие на юг, восток и запад. Также важно знать, видно ли Женевское озеро из окон замка, и с какой стороны расположена гора Юра…», – писала императрица своему литературному и политическому агенту Фридриху-Мельхиору Гримму. Однако этот масштабный проект не был реализован скорее всего по финансовым причинам, и Екатерина ограничилась приобретением книг французского просветителя.

Библиотека Вольтера была куплена у племянницы и наследницы Вольтера госпожи Дени. Переговоры о покупке по поручению Екатерины вели Ф.-М. Гримм и И.И. Шувалов. В результате этих переговоров мадам Дени получила весьма крупную сумму – 135 398 ливров 4 су и 6 денье, или 30 тысяч рублей, – а сверх того ларец с мехами и драгоценностями и портрет Екатерины II, украшенный бриллиантами.
В 1779 г. библиотека была доставлена сухим путем до Любека, а оттуда в Петербург на корабле, который прислала российская императрица. 
Упаковка и перевозка библиотеки была поручена Жану-Луи Ваньеру – последнему секретарю и преданному другу Вольтера. Доверенное лицо писателя, Ваньер был посвящен в его творческие планы и замыслы, прекрасно знал его библиотеку, участвовал в составлении ее каталога, так называемого Фернейского, рукопись которого и сейчас в составе Библиотеки Вольтера.

Ваньер расставил книги в одной из зал, примыкавших к апартаментам Екатерины II в Зимнем дворце, и передал ключи библиотекарю императрицы А.И. Лужкову, человеку педантичному, неподкупно честному и образованному, автору переводов с французского и английского языков.
Получив от Екатерины множество подарков, а таже пожизненную пенсию, в 1780 г. Ваньер уехал на родину.

В 1796 г. Екатерина умирает, Лужков вскоре подает в отставку, но библиотека по-прежнему остается в Эрмитаже и даже получает новое помещение под лоджиями Рафаэля.

Библиотеку Вольтера показывали иностранцам как одну из достопримечательностей Петербурга. Так, в марте 1797 г. ее посетил последний польский король, Станислав Август Понятовский. «Третьего дня король осматривал Эрмитаж. <…> Сего дня видел он модель Фернейского замка и библиотеку Вольтерову, драгоценную более потому, что многие книги наполнены замечаниями, писанными рукою славного Автора; замечаниями, в которых заключаются подлинные его мнения о самых важных предметах для человечества: о Морали, Политике, Метафизике и пр.», – цитировал его записки журнал «Вестник Европы».

Однако во время царствования Николая I, который видел в Вольтере разрушителя существующего порядка вещей, его библиотека была закрыта для посетителей. Только А.С. Пушкин смог получить личное разрешение царя для работы с книгами философа. 24 февраля 1832 г. поэт просил у шефа жандармов Бенкендорфа разрешения «рассмотреть находящуюся в Ермитаже библиотеку Вольтера, пользовавшегося разными редкими книгами и рукописями, доставленными ему Шуваловым для составления его Истории Петра Великого». Разрешение Николая I было получено.

Главной целью поэта было знакомство с рукописными материалами, присылавшимися Вольтеру из России для работы над «Историей России в царствование Петра Великого», а также с книгами вольтеровской «Россики». Однако Пушкин использовал разрешение царя и для знакомства с другими книгами и материалами Библиотеки. В частности он знакомится с эрмитажным каталогом Библиотеки, делает из него выписки.

В 1837 г. появилось распоряжение министра императорского двора: «Без предписания высшего начальства книг из эрмитажной библиотеки никому, кроме членов императорской фамилии не давать, а имеющим надобность в ученых изысканиях дозволить заниматься в самой библиотеке и делать нужные выписки, не дозволяя, однако, ни читать книг из Вольтеровой и Дидеротовой библиотеки, ни делать из них выписок».

В годы николаевского царствования был наложен негласный запрет и на упоминания о Библиотеке Вольтера в печати, хотя статьи о фернейском мыслителе иногда появлялись в русских периодических изданиях.

Существует легенда, что особым предметом ненависти императора была, наряду с Библиотекой Вольтера, его мраморная статуя работы Ж.-А. Гудона. Как писал Рудольф Минцлов в книге «Прогулка по С.-Петербургской императорской публичной библиотеке», «…при Императоре Николае I этот друг Екатерины не принадлежал уже к числу особенно любимых обитателей зимнего дворца. Ему приходилось перебираться из одного закоулка в другой, и несмотря на то, как рассказывают, по странной игре случая, эта мраморная статуя попадалась беспрестанно совершенно неожиданно на глаза Императора». Легенда гласит, что однажды знаменитая улыбка Вольтера вывела Николая I из себя и он приказал «убрать обезьяну». Статуя была действительно вывезена из Эрмитажа, сначала находилась в подвалах Таврического дворца, а в мае 1862 года была перевезена в Публичную библиотеку.

Передача Библиотеки Вольтера в Императорскую Публичную Библиотеку произошла в царствование Александра II в конце 1861 г. Директор библиотеки М.А. Корф получил письменное уведомление министра Императорского двора, где говорилось: «Государь Император, имея в виду необходимость в совершенно новом размещении в Императорском Эрмитаже редких и драгоценных художественных и других предметов ‹…› для достижения сего Высочайше соизволил предназначить: из находящихся в Эрмитаже библиотек, с Вольтеровскою включительно, оставить в оном лишь те издания, кои относятся до изящных искусств, их истории и археологические, равно Библиотеку Русскую, для служителей учрежденную, и затем все прочее из тех Библиотек, равномерно и все хранящиеся в Эрмитаже манускрипты, не исключая и украшенных миниатюрною живописью, передать в Императорскую Публичную библиотеку»Библиотека Вольтера была размещена в круглом зале второго этажа (сейчас здесь находится основной русский книжный фонд). Здесь же была установлена скульптура Гудона.

Люди мало размышляют; 

они читают небрежно, 

судят поспешно и принимают мнения, 

как принимают монету, потому что она ходячая

ВОЛЬТЕР

Человек отличается от животных тем, что пользуется в жизни не одними лишь инстинктами, но и моралью, жалостью, законом. Такие выводы сделал Вольтер.

Основные идеи философа просты. Человечество не может жить без правил, ибо без страха наказания общество потеряло бы приличный вид и вернулось к первобытности. Веру философ всё же ставит во главу угла, так как право бессильно против тайных преступлений, а совесть может остановить их, поскольку является незримым стражем, от неё не скрыться. Вольтер всегда разделял понятия веры и религии, без первой он не представлял существования человечества в целом.

Источник : 

Мысли о правлении

Бывает так, что законы несовершенны, а правитель не оправдывает ожиданий и не выполняет волю народа. Тогда виновато общество, ведь оно это допустило. 

Почитание Бога в образе монарха Вольтер считал глупым, что было для того времени очень смело. Философ говорил, что не может творенье Господа почитаться в равной степени с создателем.

12.11.2020

Материалы, использованные при подготовке проекта, размещены в сети Интернет с согласия правообладателя. Проект создан с просветительской целью.